headlight — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «headlight»
/ˈhɛdlaɪt/
Быстрый перевод слова «headlight»
На русский язык «headlight» переводится как «фара».
Варианты перевода слова «headlight»
headlight — фара
My headlights must be out of order.
Должно быть, фары неисправны.
Turn off the headlights. No need to parade our little number.
Выключи фары, не нужно, чтобы наш номер заметили.
— It's the headlight. And if you push to the left, the motor shuts off.
Это — фары, а если Вы повернете влево, то мотор заглохнет.
Turn the headlights off.
Выключи фары.
Sometimes when I'm driving... on the road at night... I see two headlights coming toward me, fast.
Иногда когда я еду ночью по дороге и вижу две фары направленные на меня.
Показать ещё примеры для «фара»...
headlight — свет фар
Stay on the shoulder the whole time, okay? If you see any headlights or you hear any engines, get low and hide.
Если увидишь свет фар или звук двигателя, пригнись и прячься, ясно?
And then I saw headlights.
И тут я увидела свет фар.
All I could see were the headlights.
Я разглядела только свет фар.
Suddenly, I knew what it felt like to be a rabbit caught in the headlights.
Внезапно я понял каково это быть кроликом, попавшим под свет фар.
See, I was going up north on Friday and I saw headlights when I was about, well, maybe a quarter or halfway down our driveway.
Я проходил здесь в ту пятницу и заметил свет фар, когда прошёл уже половину нашей подъездной дороги.
Показать ещё примеры для «свет фар»...
headlight — фары включены
Vehicle headlights are on and they're not responding.
Фары включены, но они не отвечают.
Door was ajar when we found it, headlights on.
Дверь машины была открыта, фары включены.
Headlights on.
Фары включены.
Someone told me that I left my headlights on.
Кто-то мне сказал, что я оставила фары включенными.
It looks like an idiot who keeps leaving my headlights on. Wrong!
Похоже на идиота, который все время оставляет фары включенными.
Показать ещё примеры для «фары включены»...
headlight — свет
I mean, what's the big deal? It's just the headlights, right?
Есть небольшая проблема, у тебя передний свет не работает, правда?
No, no. We just want to fix the headlights.
Нет, нам нужно только наладить свет.
We'll fix your headlights by tomorrow.
Мы отремонтируем свет завтра.
From here on we keep the headlights off.
Отсюда выключим свет.
— Hit your headlights.
Гаси свет.
Показать ещё примеры для «свет»...
headlight — передние фары
While you were gone, some guy came by to compliment me on my headlights.
Пока тебя не было, какой-то парень отвесил комплимент моим передним фарам.
So the only year in common between the headlight lens and the color is 2005.
Так что у нас совпадение по передним фарам и цвету указывает на 2005 год.
I fixed that inner tube, and I fixed that headlight.
Я поменял шины, и починил передние фары.
Well, when I seen tail lights by me and Chuck had seen headlights by him.
Я видел задние фары, а Чак видел передние фары.
Um, I should warn you, though, that some... some jag-off backed into it a week or so ago and so there's just one headlight.
Какой-то тупица въехал в него неделю назад, Так что у него теперь только одна передняя фара. Я знаю.
Показать ещё примеры для «передние фары»...
headlight — фары горят
You were driving without your headlights.
У вас фары не горели.
Flash your headlights three times.
Пока горят фары
You got a headlight out.
У вас не горит одна фара.
This headlight is bad.
Эта фара не горит.
The headlights were on all night.
— Фары горели всю ночь.