he stole from — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «he stole from»
he stole from — ты крадёшь у
Are you stealing from me?
Ты крадёшь у меня?
His father says is okay to steal as long as you steal from Goyim.
Его отец говорит, что воровать можно, если только ты крадешь у гоев.
— Do you steal from me?
— Ты крадешь у меня?
Steal from them and you steal from me!
Крадёшь у них — крадёшь у меня!
You stealing from me?
Крадёшь у меня?
Показать ещё примеры для «ты крадёшь у»...
he stole from — воровал у
I stole from ma and pa, and I shot up all that dough.
Воровал у мамы и папы и все это тратил на дозу.
Why didn't you steal from women?
О чём... Почему, например, не воровал у женщин?
If she is to have a future, I will not go to the magistrate and say she stole from me.
Чтобы у нее было будущее, я не пойду в магистрат и не заявлю, что она у меня воровала.
She stole from the store, which was wrong, but she was trying to help people, which was right.
Она воровала в магазине, это неправильно, но она пыталась помочь людям, это правильно.
Were you stealing from the rust bucket?
Ты воровала из «Ржавой Посудины»?
Показать ещё примеры для «воровал у»...
he stole from — украденные у
She there drops the spectacles she stole from Lionel Marshall.
Она подбросила здесь очки, украденные у Лайонела Маршала.
And the stuff they stole from you. Can the police trace it?
А все вещи, украденные у тебя — полиция сможет выйти на их след?
From the money you stole from me?
Из украденных у меня денег?
Every second that you steal from my life, is wrong, and you know that.
Каждая секунда, украденная у меня — это неправильно, и ты это знаешь.
Or is Wayne another name you stole from an American hero?
Или Вэйн-это другое имя украденное тобой из шоу «Американский герой»?
Показать ещё примеры для «украденные у»...
he stole from — ты украл у
What became of that bull you stole from Edith Walter?
Что стало с тем быком, что ты украл у Эдит Уолтер?
— I saw you steal from that girl.
— Я видела, как ты украл у той девочки.
— The money that you stole from Linderman.
Деньги, которые ты украл у Линдермана...
Did you steal from me, Dale?
Ты украл у меня, Дэйл?
— And the life you stole from me.
— И жизнь, которую ты украл у меня.
Показать ещё примеры для «ты украл у»...
he stole from — ты обокрал
So why would you steal from me, your brother?
Почему ты обокрал своего брата?
You stole from me!
Ты обокрал меня!
You stole from the company for me.
Ты обокрал компанию ради меня.
voice: You stole from us.
Ты обокрал нас.
She stole from you and from me.
Она обокрала тебя и меня.
Показать ещё примеры для «ты обокрал»...
he stole from — он стащил из
Do you mean the one he stole from, like, a liquor store?
Ты имеешь в виду тот, что он стащил из винного магазина?
When Alon was 10 he stole from the kitchen all the Crembos that were intended as prizes for Purim's celebrations.
Когда Алону было 10 он стащил из кухни все Crembos, предназначавшиеся в качестве призов на праздновании Пурима.
Did you steal this from the crime scene?
Ты стащила это с места преступления?
My car is filled with printer paper I stole from work.
Моя машина забита бумагой для принтера, которую я стащил с работы.
On a video game you stole from the pediatric ward?
В игрушке, которую ты стащил из педиатрического отделения?
Показать ещё примеры для «он стащил из»...
he stole from — ограбили
You stole from me... and from friends of mine.
Вы ограбили меня. И моих друзей.
He stole from me in order to leave.
Он ограбил меня, чтоб уехать.
Earlier today Lt Ford suggested we steal from a community of children.
Сегодня лейтенант Форд предлагал ограбить детей.
And if you steal from me again, brother or no brother... I will send you to jail.
Если снова ограбишь меня, брат ты или не брат, сядешь за решётку.
He stole from the church!
Церковь ограбили!
he stole from — я обворовываю
Are you stealing from us?
Ты нас обворовываешь?
People you steal from have insurance.
Те, кого ты обворовываешь, застрахованы.
I've seen you stealing from me.
Я видел как ты обворовывала меня.
You stole from them!
Ты их обворовывал!
I steal from my father to get drunk.
Я обворовываю отца, чтобы напиться.