he replied — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he replied»

he repliedответ

So you wanted to deliver my reply.
Значит, ты хотел передать ответ?
When I bring you my sorrows, you reply with irony.
Я прихожу к тебе с горестями, а в ответ — одни насмешки.
Please send your reply as soon as possible.
Пожалуйста пришлите ответ как можно скорее.
Dr. Chandra, I am waiting for your reply.
Др.Чандра, я жду ответ.
Mr. Kira, thank you for your reply.
Огромное спасибо за ответ.
Показать ещё примеры для «ответ»...
advertisement

he repliedя отвечаю

She talks to M Lepic, who says nothing, to my brother Félix, who replies when it suits him, and to me, and I reply when it suits her.
Она разговаривает с г-м Лепиком, который ей не отвечает, с моим братом Феликсом, который отвечает, когда хочет, и со мной, а я отвечаю, когда она этого хочет.
I reply yes or no.
Я отвечаю, да или нет.
To which I replied, «So's monogamy.»
А я отвечаю: «Одна жена — это уже слишком.»
To make matters worse, he replied to Asked what he would sometimes be...
И что самое ужасное, на вопрос, кем он хочет стать, он отвечал...
When I said that to my dad, he replied,
Мой отец в таких случаях отвечал мне обычно:
Показать ещё примеры для «я отвечаю»...
advertisement

he repliedон ответил

He replied: "Why worry yourself over this?
Он ответил: "Почему вас так это заботит?
You wanna know what he replied?
Хотите знать, что он ответил?
— And what did he reply?
— И что он ответил?
He replied, "It was quite easy.
Он ответил, "Это было довольно просто.
And what did he reply?
И что он ответил?
Показать ещё примеры для «он ответил»...
advertisement

he repliedя сказал

But when the offer was made, you replied, «It would take too much time.»
Но когда вам её предложили, вы сказали, что уйдёт слишком много времени.
He replied with only one word «Ganestalay»
Он сказал только одно слово «Ганесталай»
Your reply?
И что скажешь?
«Receive this talisman,» she replied.
Возьми этот талисман, — сказала она.
I replied that gentlemen should beware of the itch to write.
я сказал, что благородный человек должен избегать писательского зуда...