hazy — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «hazy»

/ˈheɪzi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «hazy»

«Hazy» на русский язык переводится как «туманный» или «мглистый».

Варианты перевода слова «hazy»

hazyтуманно

Well, it's a bit hazy.
Ну, все немного туманно.
It is all so hazy.
Все очень туманно.
It's all kind of blurred up and hazy, but...
Все как-то размыто и туманно или...
It's really hazy.
Мм, все так туманно.
Prospects are hazy.
Это будущее туманно.
Показать ещё примеры для «туманно»...

hazyв тумане

The rest is all a bit hazy, but there appears to have been an altercation with the yeoman of the guard.
Остальное — все как в тумане, но кажется, там было препирательством с начальником охраны.
I-I-it's hazy.
Я...я...все в тумане.
It's all hazy.
Всё, как в тумане..
But those blackouts I've been having... they made everything so hazy.
Но из-за провалов в памяти... всё как в тумане.
Everything's hazy.
Все будто в тумане.
Показать ещё примеры для «в тумане»...

hazyсмутно

It's still kind of hazy.
Все так смутно.
When Eric wrote me about you, I could only get the vaguest, hazy picture in my head.
Когда Эрик писал о тебе, я лишь смутно что-то представлял.
Exactly what she had to do to get him to agree in the first place we're still a bit hazy on.
Что она в точности сделала в самом начале, чтобы заставить его согласиться на это –мы до сих пор представляем смутно.
It was kind of hazy.
Всё смутно.
It's kind of hazy.
Смутно.
Показать ещё примеры для «смутно»...

hazyсмутно помню

It's a bit hazy, but it starts out in a seedy motel room.
Смутно помню, но началось всё в комнате захудалого мотеля.
I was hazy for a few days.
Я смутно помню эти несколько дней.
I'm... a little hazy on the details.
Я... немного смутно помню детали.
The last... last couple of weeks have been just kind of hazy.
Последние... последние пару недель как-то смутно помню.
It's really confusing, and a lot of times kinda hazy.
Я сбита с толку и многое помню смутно.
Показать ещё примеры для «смутно помню»...

hazyмутный

It's all hazy.
А теперь всё мутное.
I remember looking out through this hazy aeroplane window ...and seeing in the far distance the Twin Towers.
Я помню, как смотрел в мутное окно аэроплана ...и видел вдалеке башни-близнецы.
Still hazy.
Ещё мутное.
And people will be able to come to the windows in front... and see figures... through this hazy glass cube.
А люди смогут подходить прямо к окнам и разглядывать фигуры сквозь этот мутный стеклянный куб.
Eyes light and hazy from too many tears
Глаза бледные и мутные от множества слёз

hazyнеопределённый

Mrs Beckett must be very close now -— and the dates can be a little hazy.
Миссис Беккет должна родить вот-вот. — дата немного неопределенна.
Well, answer's hazy.
Ответ неопределенный.
It was all kind of, uh... kind of hazy.
Это все было таким... таким неопределенным.
Well, everything is so hazy..,..
Да, все так неопределенно...
His being here is hazy at best.
Он у нас тут в неопределённом качестве.