have to stay with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «have to stay with»
have to stay with — надо было оставаться с
Grandma says we have to stay with you in Miami.
Бабушка говорит, что мы остаемся у тебя в Майами.
Whatever happens with Grandpa has to stay with Grandpa.
Всё, что связано с дедушкой, остаётся при дедушке.
You're going to have to stay with the Chairman until we can work things out.
Оставайтесь с председателем пока мы улаживаем дело.
You know, you don't have to stay with me.
Ты можешь не оставаться со мной.
He had to stay with Irene.
Ему надо было оставаться с Ирен.
have to stay with — останься с
— You just have to stay with me!
— Тебе просто надо остаться со мной!
Harry, you have to stay with me.
Гарри, останься со мной.
Yeah, I know, sweetie, but grandma has allergies, So scout has to stay with us.
Да, я знаю, милый, но у бабушки аллергия, так что Скаут останется с нами.
Baby... you're gonna have to stay with daddy for a little while, okay?
Крошка.. Тебе пока надо остаться с папой. Ненадолго, хорошо?
Yea She has to stay with us
Да, она останется с нами.
Показать ещё примеры для «останься с»...
have to stay with — должен остаться с
I have to stay with captain Sam, Dr. Phillips.
Я должен остаться с капитаном Сэмом, доктор Филипс.
Someone has to stay with Dad.
Кто-то должен остаться с папой.
Well, okay, now only one of us has to stay with Emma.
Хорошо только один из нас должен остаться с Эммой.
— Someone has to stay with Jana.
Кто-то должен остаться с Джэной.
I have to stay with them.
Я должен остаться с ними.
Показать ещё примеры для «должен остаться с»...
have to stay with — должна остаться с
You have to stay with him because you still love him And because you think you guys can work through this.
Ты должна остаться с ним, потому что все равно любишь его и потому что думаешь, что вы сможете с этим разобраться.
She has to stay with us I mean, she has no money
Она должна остаться с нами, понимаешь, у нее нет денег
Then you'll have to stay with him then.
Тогда ты должна остаться с ним.
Fine, but does she have to stay with us?
Хорошо, но она точно должна остаться у нас?
Mum, I have to stay with him.
Мама. Я должна остаться.
Показать ещё примеры для «должна остаться с»...
have to stay with — придётся остаться со
You will have to stay with me.
Тебе придется остаться со мной.
Cross the line, and you have to stay with me.
Пересечешь линию — и тебе придется остаться со мной.
And now you'll have to stay with me.
— Вам придётся остаться со мной!
Until we find out who's trying to kill us, you're gonna have to stay with me.
Пока не узнаем, кто пытается нас убить, придется остаться со мной
No, actually, I'm afraid you both are gonna have to stay with us while we wait for a warrant to go up into Nobles.
Вообще-то нет. Боюсь, что вам обоим придётся остаться с нами, пока мы ждём ордера, чтобы попасть в общину Ноблз.