должен остаться с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен остаться с»

должен остаться сshould stay with

И вы считаете, что ребенок должен остаться с мисс Вассал, а не отправляться в другую приемную семью?
And do you have an opinion as to whether this baby should stay with this Vassal, versus being placed with another adopted family?
Он должен остаться с мисс Вассал.
He should stay with Ms. Vassal.
Он может побыть у меня на плоту, но кто-то должен остаться с ним.
He can stay at my raft but someone should stay with him.
Кто-то должен остаться с тобой.
Someone should stay with you.
Думаю, ты должен остаться с ним.
I think you should stay with him.
Показать ещё примеры для «should stay with»...

должен остаться сmust stay with

— Нет, я должен остаться с ним!
— No, I must stay with him.
Кто-то должен остаться с собакой.
Someone must stay with it.
Я знаю, сэр... но вы приняли меня на свой корабль в качестве мичмана и... я, безусловно, должен остаться с вами.
I know, sir... but you accepted me here as midshipman and... of course, I must stay with you.
Ты должен остаться с нами.
You must stay with us.
Мистер Райдер должен остаться с нами до конца каникул.
Mr. Ryder must stay with us for the rest of the vacation.
Показать ещё примеры для «must stay with»...

должен остаться сgot to stay with

Кто-то должен остаться с этой собакой.
Someone's got to stay with that dog.
Да,я должен остаться с ним, проследить за ним до крысиного гнезда.
Yeah. I got to stay with him, follow him back to the rat's nest.
Кто-то должен остаться с Одри, чтобы Кроатон до неё не добрался, хотя бы пока снова не включим электричество.
Someone's got to stay with Audrey, make sure Croatoan can't get to her, at least till we get our power back online.
Я должен остаться с Эрин.
I got to stay here with Erin.
Кто-то должен остаться с ним.
All right, someone's got to stay here with him.