have to look — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «have to look»
«Have to look» на русский язык можно перевести как «должен посмотреть» или «нужно посмотреть».
Варианты перевода словосочетания «have to look»
have to look — искать
One the wall is up, they have to look for fertile soil in the hills.
Когда стена возведена, местные идут искать плодородную почву на склонах гор.
Since we can't check all the cars, we'll have to look for the faces.
Так как мы не можем все машины проверить, будем искать знакомые лица.
That you have to look for your life.
Что надо искать свою любовь.
What could I possibly have to look forward to?
Что мне искать в этой жизни?
advertisement
have to look — видел
I never wanna have to look at you again.
Не хочу больше видеть вас.
Come over here this will spare you from having to look at all that meat
Перевяжу здесь. Там настоящая мясная лавка. Лучше такого не видеть.
We all had to look at the body.
Мы все видели тело.
Did he have to look at the body?
Он видел тело?
advertisement
have to look — смотреть
Hell is decorated with Walrus's paintings and sinners endure torments when they have to look at them.
Ад обвешан картинами Моржа и грешники мучаются страшными муками когда смотрят на эти картины.
But, we have to look at the business side as well, right?
Но надо ведь смотреть и на деловую составляющую.
I don't know but it's depressing. Well nobody says you have to look. Something tells me it's time for me to show off my tenor.
не знаю но это грустно ну... никто не просит смотреть что то подсказывает мне, что пора похвастаться своим пением вы знаете «Желе мягче Джема»?
advertisement
have to look — должен будет посмотреть
You have to look at the screen again.
Ты снова должен посмотреть на экран.
Of course, my lawyer will have to look them over.
Конечно, мой адвокат должен посмотреть на эти бумаги.
He'll have to look up the prescription.
Он должен будет посмотреть рецепт.
have to look — должны смотреть
We have to look at the future.
Мы должны смотреть в будущее. Мы не можем оборачиваться.
We have to look ahead.
Это хорошо, но мы должны смотреть вперёд.
have to look — взгляну
[You only have to look, it's over there!
Вы только взгляните, это там!
We'll have to look into it.
Ну ка давай я на него взгляну
have to look — нужно на неё смотреть
Then I don't have to look at this postcard.
И тогда мне больше не нужно смотреть на эту почтовую открытку.
We don't have to look at that.
Нам не нужно на нее смотреть.
have to look — нужно
I have to look after the bags.
Мне нужно вещи сторожить.
We'll have to look into it first.
Нужно сначала провести расследование.
have to look — приходилось их искать
I don't have to look for it, Dailey.
Мне не приходится искать их, Дэйли.
So the Landlord doesn't have to look.
Чтобы вам не приходилось их искать.
have to look — другие примеры
We'll have to look into this.
Придется заняться.
I'll have to look that up.
Я должен прояснить это.
Because if I ever had to look back and think maybe I...
Потому что, я никогда не оглядываюсь назад и думаю, может, я...
You don't have to look for me.
И не ищите меня взглядом.
Any idea what you'd have to look forward to if you stayed here?
Послушай меня. Ты представляешь, что ждет тебя здесь?
Показать ещё примеры...