have to apologize for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have to apologize for»

have to apologize forизвиняться за

So if she starts to stink, whoever's holding her is going to have to apologize for farting.
Так что если от нее запахнет, тот, кто держит ее, будет извиняться за газики.
And you don't have to apologize for me, honey.
И тебе не стоит извиняться за меня, дорогой.
You don't have to apologize for trying to find our daughter.
Тебе ненужно извиняться за попытки найти нашу дочь.
I mean, guys don't have to apologize for being guys.
Парни не извиняются за то, что они парни.
How many times do I have to apologize for my partner not keeping us in the loop?
Сколько мне еще извиняться за то, что мой напарник не держит нас в курсе событий?
Показать ещё примеры для «извиняться за»...

have to apologize forдолжна извиняться за

You don't have to apologize for me.
Ты не должна извиняться за меня.
and it's totally unfair that I have to apologize for something, when I don't even think I was wrong,because i wasn't wrong.
и это точно нечестно, что я должна извиняться за что то, в чем, я даже не думаю, что не была неправа, и я и не была неправа.
So how come it's me again having to apologize for mine?
Так почему же я опять должна извиняться за своё?
Just like... well, just like... I shouldn't have to apologize for this.
Как и... как и... я не должна извиняться за это.
You don't have to apologize for standing us up... ... ontheonlyvisittothesurface we'll ever have.
Ты не должна извиняться за то, что не пришла... на нашу единственную встречу на поверхности.
Показать ещё примеры для «должна извиняться за»...

have to apologize forнужно извиняться за

Hey, no, no, look, you don't have to apologize for anything.
Нет-нет, тебе не нужно ни за что извиняться.
Look, you don't have to apologize for anything.
Послушай, тебе не нужно ни за что извиняться.
Oh, you don't have to apologize for anything, boyle.
Оу, тебе не нужно ни за что извиняться, Бойл.
So then I don't have to apologize for being a parental snob?
— Так мне не нужно извиняться за то, что я была родительницей-снобом?
I like being somewhere where I don't have to apologize for being me.
Мне нравится быть в месте, где мне не нужно извиняться за то, кто я.
Показать ещё примеры для «нужно извиняться за»...

have to apologize forдолжен извиниться за

I guess I have to apologize for my behavior.
Догадываюсь, я должен извиниться за свое поведение.
I have to apologize for my daughter.
Я должен извиниться за дочь.
I have to apologize for yesterday.
Я должен извиниться за вчера.
I had to apologize for being short with you this morning.
Должен извиниться за то, что был груб утром.
I have to apologize for not telling you everything.
Я должен извиниться за то, что не рассказывал вам всего.
Показать ещё примеры для «должен извиниться за»...

have to apologize forдолжен извиняться за

And how many times do I have to apologize for that?
И сколько раз я должен извиняться за это?
— I don't know why your father feels like he has to apologize for me.
— Не знаю почему твой отец думает, что должен извиняться за меня.
And you shouldn't have to apologize for that.
И ты не должен извиняться за это.
You never have to apologize for opening up to me.
Ты никогда не должен извиняться за то, что открылся мне.
Look, how many times do I have to apologize for what I did?
Послушай, сколько раз я должен извиняться за то, что я сделал?
Показать ещё примеры для «должен извиняться за»...