нужно извиняться за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно извиняться за»
нужно извиняться за — have to apologize for
Ребята, полагаю, что вы хорошо знаете Тома, так что мне не нужно извиняться за его поведение, так?
You guys know Tom really well, So I don't have to apologize for his behavior, right?
— Так мне не нужно извиняться за то, что я была родительницей-снобом?
So then I don't have to apologize for being a parental snob?
Мне нравится быть в месте, где мне не нужно извиняться за то, кто я.
I like being somewhere where I don't have to apologize for being me.
Тебе не нужно извиняться за него.
You don't have to apologize for him.
О, дорогой, тебе не нужно извиняться за то, что ты сорвался.
Oh, honey, you don't have to apologize for your outburst.
Показать ещё примеры для «have to apologize for»...
нужно извиняться за — need to apologize for
Не нужно извиняться за своё утреннее поведение.
No need to apologize for your earlier behavior.
Не нужно извиняться за Эми.
No need to apologize for Amy.
Но, Лина, тебе не нужно извиняться за то, что ты хочешь.
But, I mean, Lena, you don't need to apologize for what you want.
Тебе не нужно извиняться за то, что ты была похожей на меня.
— You don't need to apologize for being... — I just... More like me.
И не потому что, нам нужно извиняться за то что мы сделали.
And not because we need to apologize for what we've done.