have lunch — перевод на русский

/hæv lʌnʧ/

have lunchобедать

All I want to know is whether she'll have lunch with me tomorrow.
Я всего лишь хотел бы узнать, будет ли она завтра обедать со мной?
Young señor wants to know... if the girl he loves is going to have lunch with him tomorrow.
Молодой синьор желает знать, будет ли с ним завтра обедать девушка, которую он любит?
Señor would like to know if the girl he loves will have lunch with him tomorrow.
"Синьор хотел бы знать, будет ли с ним завтра обедать девушка, которую он любит."
We'll have lunch in the tent.
Сейчас будем обедать.
Come on, let's have lunch.
Идем обедать.
Показать ещё примеры для «обедать»...

have lunchпообедать

Yes, I knew you intended to wait so I I felt it was my duty to tell you that I can't have lunch with you.
Я знала, что вы будете меня ждать, поэтому... я сочла своим долгом сказать вам, что не смогу пообедать с вами.
I think I'd better have lunch with you.
Думаю, мне лучше пообедать с тобой.
Like to fly with me tomorrow and have lunch with him?
Полетишь со мной завтра пообедать с ним?
We could have lunch there
Можно пообедать там.
Tell me...can we have lunch together?
Скажите, мы можем вместе пообедать?
Показать ещё примеры для «пообедать»...

have lunchна ланч

He's been after me for a long time to have lunch with him.
Он уже давно напрашивался на ланч.
Most instructive. I saw the same two in your room when you were having lunch. — You did?
Нет, но потом я сам видел, как они входили в ваш номер, когда вы ушли на ланч!
— Why don't you and André go ahead and have lunch?
Почему бы вам с Андре сразу не пойти на ланч?
Darling, I feel like a perfect heel, but I can't have lunch. Oh?
Дорогая, я не смогу остаться на ланч.
First of all, look me in the eye and tell me you're not thinking, even in your wildest dreams, Mr Briefcase "Let's have lunch" there is gonna take you away from all of this.
Прежде всего, посмотри мне в глаза, и скажи, что не думаешь, даже в самых безумных мечтах, что этот господин, пригласивший тебя на ланч, заберет тебя отсюда и женится на тебе.
Показать ещё примеры для «на ланч»...

have lunchпозавтракаем

Do you want to have lunch together?
Позавтракаем вместе.
Will you have lunch with me?
Позавтракаем вместе.
We'll have a lunch and again tonight, fireworks, cocktails, a magnificent dinner! But not right away.
Позавтракаем сейчас, а вечером будут фейерверки, коктейли, великолепное свечение.
We'll have lunch right away.
Сейчас позавтракаем.
And we'll have lunch together afterwards.
Хорошо. Тогда позавтракаем после службы.
Показать ещё примеры для «позавтракаем»...

have lunchзавтракал

Richie didn't even have lunch.
Ричи даже не завтракал.
I haven't had lunch. Could you tell her I'm not here?
Я даже не завтракал еще, мог бы сказать, что меня здесь нет?
I never had lunch with my mother before.
Никогда раньше не завтракал с матерью.
Once I had lunch with my mom and her three sisters... but I don't think that counts.
Я завтракал с мамой и тремя её сёстрами. Но это не считается.
Are you coming tomorrow to have lunch with me?
Завтра будешь завтракать?
Показать ещё примеры для «завтракал»...

have lunchобед

Well, I've had lunch waiting since noon, then this package came by messenger.
Обед ждёт вас с полудня. А ещё доставили пакет.
Come on, drink, and then we'll have lunch!
Выпей, сейчас будет обед.
I know, it's a new experience, but we're just going to have to get used to it because next week I am going to have lunch with Paula Kinghorn.
Знаю, это новое чувство, но мы к нему привыкнем, потому что на следующей неделе я пойду на обед с Полой Кингхорн.
We're having lunch now
У нас обед.
We're having lunch with a friend.
У нас обед с другом.
Показать ещё примеры для «обед»...

have lunchпообедаем вместе

— Let's have lunch.
-Давайте пообедаем вместе.
— We're having lunch. — Sorry, I just can't.
— Я думала, мы пообедаем вместе.
Tomorrow, you'll have lunch with me, but I'm not paying.
Завтра пообедаем вместе, но платишь ты.
I was in the area, and I thought you might want to have lunch.
Я был там недалеко и подумал, что может мы пообедаем вместе.
Want to have lunch?
Может быть пообедаем вместе?
Показать ещё примеры для «пообедаем вместе»...

have lunchпоесть

Could I at least have lunch?
— Господь Вам за это заплатит — Уходите — Смогу я наконец поесть!
I just came down here to have lunch with Mr Gatsby.
Я всего лишь присел здесь поесть с мистером Гэтсби.
I'm supposed to go in and have lunch in half an hour.
Я собираюсь туда пойти и поесть через пол часа.
— ...can they have lunch together?
-...разве они не могут поесть вместе? -Нет!
We'll have lunch at the beach.
Поедим на пляже.
Показать ещё примеры для «поесть»...

Отправить комментарий


Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я