have a bit of fun — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have a bit of fun»

have a bit of funнемного повеселиться

Have a bit of fun, physical contact...
Немного повеселиться, физический контакт...
They powered her up, to have a bit of fun.
Они включили ее, чтобы немного повеселиться.
Maybe have a bit of fun.
Может немного повеселиться.
We can still have a bit of fun, can't we?
Мы же можем немного повеселиться, так ведь?
Just so that your Miller could have a bit of fun.
Просто чтобы Миллер немного повеселился.
Показать ещё примеры для «немного повеселиться»...

have a bit of funнемного развлеклись

We were just having a bit of fun.
Мы просто немного развлеклись. Мы не били его.
Not really, we were just having a bit of fun.
Да нет, мы просто немного развлеклись.
I just wanted to have a bit of fun.
Я просто хотел немного развлечься.
We're just gonna have a bit of fun.
Мы просто немного развлечемся.
Like I'm supposed to feel bad for having a bit of fun in my life?
Как будто мне должно быть неловко за то, что я немного развлеклась!

have a bit of funразвлекается

The press having a bit of fun.
Это пресса развлекается.
Having a bit of fun.
Развлекается.
Have a bit of fun.
Развлекайся.
It was their way of having a bit of fun, the swine.
Это они развлекались, свиньи.
Let's have a bit of fun.
Давай развлекаться.

have a bit of funповеселимся

Just having a bit of fun, to remind me that life's worth living. Give me that, please.
Я хочу чуть повеселиться, чтоб вспомнить, ради... чего мы живем...
We could go somewherenice, somewhere sunny, have a bit of fun for once. Yeah?
Можно отправиться в какое-нибудь приятное местечко, где светит солнце, повеселиться как следует.
But Jack thought he could leave Meadowlands, have a bit of fun out there,
Но Джек думал, он может покинуть Медоуленд, повеселиться за его пределами,
Have a bit of fun, too
Не забудь сама повеселиться.
Have a bit of fun.
Повеселимся.