happy in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «happy in»

happy inсчастлива в

I was happy in the life I built up for myself.
Я была счастлива в жизни, выстроенной для меня.
I was happy in Paris.
Я была счастлива в Париже.
I hope you will be very happy in my house.
— Надеюсь, ты будешь очень счастлива в моём доме.
— Are you happy in your marriage?
— Ты счастлива в браке? — К чему вопрос?
I am happy in your company.
Я счастлива в вашем обществе.
Показать ещё примеры для «счастлива в»...

happy inсчастья в

May you be happy in the life you have chosen.
И могу только пожелать тебе счастья в той жизни, которую ты себе избрал!
As long as I'm happy in the life that you pick out for me.
Ну да, только счастья в той жизни, которую ты для меня выбрала.
May you be happy in the life you've chosen.
Желаю счастья в той жизни, что ты избрал.
I wish, for your sake, Leonard, I could be happy in this quietness.
Мне бы хотелось, ради тебя, Леонард, обрести счастье в этой тиши.
It makes absolutely no sense to try to be happy in a world that's such a horrible place.
Нет смысла искать счастье в мире, который может быть так ужасен.
Показать ещё примеры для «счастья в»...

happy inнравится

You happy in this hole?
Тебе что, нравится в этой дыре?
Cameron is happy in the ER. There's no way she wants her nose back on your grindstone.
Кэмерон нравится в скорой.
I'm very happy in this company.
Мне очень нравится в этой компании.
They're very happy in a gated retirement community.
Им очень нравится в ограждённом забором доме престарелых.
We are not happy in it.
И нам здесь не нравится.
Показать ещё примеры для «нравится»...

happy inхорошо в

Are you happy in this house?
Скажите, Мария, Вам хорошо в этом доме?
I know your horse is going to miss you and all this nice, green country, but... I'll try to make him happy in Texas.
Я знаю, мисс Лесли, что ваша лошадь будет скучать по вам и по зеленым полям, но я постараюсь, чтобы ему было хорошо в Техасе.
I've been very happy in this house.
Мне было очень хорошо в этом доме.
And I'm not planning on actually going through it, because I'm so happy in the room that I'm in, but in the case of fire or flood, it's comforting to know that the door is unlocked.
Я не собираюсь выходить на улицу, потому что мне хорошо в этой комнате, но если случится пожар или потоп, спокойней знать, что дверь не заперта.
Well, we were just thinking, now that Daddy's retired that you and he might be happier in a place where you can be with people your own age.
Ну, мы тут подумали, что теперь, когда папа на пенсии, вам вдвоем было бы лучше где-нибудь среди людей вашего возраста.
Показать ещё примеры для «хорошо в»...

happy inдоволен тем

Are you two guys happy in your work?
Вы довольны своей работой?
Did she seem happy in herself?
Она была довольна собой?
Happy in your work?
Доволен своей работой?
You seem to be happy in your choices.
Кажется, ты довольна своим выбором.
Are you happy in what you do?
Доволен тем, чем занимаешься?