happened after — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «happened after»
happened after — происходит после
What happens after we leave?
Что происходит после нашего ухода?
You know what else happens after you take an aids test?
Знаете, что еще происходит после теста на СПИД?
Nothing good ever happens after 2:00 a.m. Go home!
Ничего хорошего не происходит после двух часов ночи. Едь домой!
Nothing good ever happens after 2:00 a.m.
Ничего хорошего не происходит после двух часов ночи.
You know, I have found, in my travels... that all the best things in life happen after 2:00 a.m.
Знаешь, я понял это в своих путешествиях... Все самое лучшее в этой жизни происходит после двух ночи.
Показать ещё примеры для «происходит после»...
happened after — случается после
What happens after we die?
Что случается после смерти?
I wonder what happens after prolonged exposure.
Интересно, что случается после длительного воздействия.
This sometimes happens after major surgery.
Такое иногда случается после обширной операции.
Things happen after dark.
Эй, всякое случается после заката.
Okay, what do you think happens after we die?
А что, по-твоему, случается после смерти?
Показать ещё примеры для «случается после»...
happened after — произошло после
Tell me what happened after I fought the beast in the forest.
Скажи мне, что произошло после моей схватки со зверем в лесу.
Then would you mind telling us what happened after the alarm bell went, please?
Тогда может вы нам расскажете, что произошло после сигнала тревоги?
What happened after the struggle?
Что произошло после схватки?
Later, the privacy of this place Protect us from what What happened after the war.
Позже, уединенность этого места защитила нас от того, что произошло после войны.
What happened after the operation?
Что произошло после операции?
Показать ещё примеры для «произошло после»...
happened after — случилось после
Do you mean what happened after the annual dinner?
Ты имеешь в виду, что случилось после ужина?
What happened after that?
Что случилось после?
That could happen after the war.
Это случилось после войны.
What do you think happened after the war?
Что, ты думаешь, случилось после войны?
Now, what happened after the lineup?
Что случилось после опознания?
Показать ещё примеры для «случилось после»...
happened after — было потом
What happens after that?
А что будет потом?
— What happens after ? — After ?
Что будет потом?
What happens after?
А вот что будет потом?
And, uh, a lot of people wonder what happens after that.
И многим интересно, что будет потом.
What happens after that is up to you.
Что будет потом?
Показать ещё примеры для «было потом»...
happened after — случилось потом
What happened after that?
— Что случилось потом?
What happened after is worse.
То, что случилось потом, было ещё хуже.
Neither do I, but I know what happened after.
Но я знаю, что случилось потом.
What uh, what happened after that?
И что случилось потом?
And what happened after?
И что случилось потом?
Показать ещё примеры для «случилось потом»...
happened after — было дальше
So, what happened after that?
А что было дальше?
On the night of 12th, Mario remembers bringing Rita here ...but he has forgotten what happened after that.
Он помнит, как в ночь с двенадцатого на тринадцатое привез сюда Риту, а вот что было дальше — полный провал.
What happened after that remains a pitch black void.
Но что было дальше — осталось чёрной пустотой.
You think you can tell us what happened after that?
Рассказывай, что было дальше?
— But did you hear what happened after?
— ј знаете, что было дальше?
Показать ещё примеры для «было дальше»...
happened after — произошло потом
Read her diary to learn what happened after that.
Нужно читать её дневник, чтобы узнать, что произошло потом.
Only a handful of people know what happened after that, including me.
Только несколько человек, включая меня, знает, что произошло потом.
— What happened after that?
— Что произошло потом?
Anything that happened after that was entirely consensual.
Все, что произошло потом, было по обоюдному согласию.
Right, um, so what happened after that?
Понятно. А что произошло потом?
Показать ещё примеры для «произошло потом»...
happened after — бывает после
My daddy used to tell me, "Nothing good happens after 10:00 p.
Мой папа говорил, что ничего хорошего не бывает после десяти часов.
See, that usually happens after the marriage, no?
Видишь, так обычно бывает после брака.
..and that often happens after a hit.
Так часто бывает после стрельбы.
Well, sometimes it happens after eating shellfish, sweats, cramps.
Такое бывает, если поесть моллюсков. Испарина, судороги.
That happens after such things.
Такое бывает.
Показать ещё примеры для «бывает после»...