случилось после — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «случилось после»

случилось послеhappened after

Ты имеешь в виду, что случилось после ужина?
Do you mean what happened after the annual dinner?
И что случилось после того, как вы перевернули стул?
And what happened after you turned the chair over?
Что случилось после?
What happened after that?
Ты знаешь, это случилось после того, как мой муж ушел...
You know, it happened after my husband left...
Что, ты думаешь, случилось после войны?
What do you think happened after the war?
Показать ещё примеры для «happened after»...

случилось послеhappened next

— Просто расскажите нам, что случилось после того, как ее рука дотронулась до вашей, сэр.
— Just tell us what happened next, sir.
И что случилось после того как ты залез в фургон?
So, after you got in the truck, what happened next?
Ну... что случилось после того, как ты метафорически вылетела из окна?
So... after you metaphorically flew out the window, what happened next?
Я только помню то, что случилось после.
All I remember is what happened next.
Я не могу показать вам, что случится после.
I can't show you what happened next.
Показать ещё примеры для «happened next»...

случилось послеhappened afterwards

Угадай, что случилось после этого?
Guess what happened afterwards.
Но кто снимет, что случится после?
But who would film what happened afterwards?
То, что случилось после, изменило всё.
What happened afterwards -— that's the game changer.
Так я узнал об аварии на электростанции, что случилось после, и как в этом замешан Дрилл.
That's when I learned about the meltdown, what happened afterwards, and how Drill was responsible.
Мы пришли поговорить с вами о том, что случилось после.
Yeah, actually, we're here to talk to you about what happened afterwards.