had to — перевод в контексте

had to — придётся
So now they have to take you out.
Так что теперь им придётся от вас избавиться.
Mom, we're going to have to talk about this eventually.
Было очень много эмоций. Мам, нам все равно придется об этом поговорить.
You might have to stay around a little longer.
Вам придется здесь задержаться.
So to buy it, you're saying I have to give you a lot of money?
мне придется раскошелиться?
Will you help me? If only I have that child, you don't have to put blood on your hands every leap month, either.
тебе не придётся пачкать свои руки кровью каждый високосный месяц.
Показать ещё примеры для «придётся»...

had to — должна
I'm sorry, especially for what I have to do now.
Прости, особенно за то, что должна сделать сейчас.
I have to know the environment I'm in.
Я должна знать среду в которой я нахожусь.
I have to know what's out there in order to protect myself and survive.
Должна понимать что там чтобы защитить себя и выжить
But why do I have to be so humble towards you?
Почему я должна унижаться перед тобой?
Of course you can't say there is none. Because I have to be here so you can find your mother.
что я должна быть здесь: только так ты найдёшь свою мать.
Показать ещё примеры для «должна»...

had to — должны
Because now in order to restore the peace, we have to hurt them.
— Потому что теперь, чтобы восстановить порядок, мы должны ударить по ним. Да!
They still have to abide by them.
— Они же должны им подчиняться!
Not only do we have to worry about the producers playing mind games with us, we got to worry about that guy.
Мы теперь должны волноваться не только о продюсерах играющих в игры разума с нами, но еще нам надо беспокоиться насчет этого парня.
In the afternoon, you have to go for a walk with the public at Namsan's pine wood trail.
В полдень вы должны прогуляться с жителями по сосновому лесу в Намсан.
Kurt. But you have to help her.
Но вы должны помочь ей.
Показать ещё примеры для «должны»...

had to — должен
In season two, he feels almost like he was blessed, I guess, in a way, with this power, and that he has to use his powers for good. Here we go.
Во втором сезоне, думаю, Скотт чувствовал себя почти благословленным, в каком-то смысле, он должен использовать свои силы во благо.
You have to. I will.
Ты должен.
I know that I have to protect this place!
Но знаю одно — я должен защищать это место.
what do I have to do then?
Что я должен делать?
I always thought that each person had to overcome his own pains.
что человек должен сам справляться со своей болью.
Показать ещё примеры для «должен»...

had to — нужно
What you have to say is also very short,
Вам нужно сказать совсем немного.
I have to pass, through the red path that I've never thought of.
Мне нужно преодолеть красную дорожку.
You don't have to do that.
Тебе не нужно делать этого.
I... I think I'm going to have to get Geo Deol out.
Я... нужно подключать Го Доля.
Understandable, and I will just have to transcend that.
— Оправданно. и мне нужно преодолеть это.
Показать ещё примеры для «нужно»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я