had this much fun since — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «had this much fun since»

had this much fun sinceвеселился с тех пор

Man, I haven't had this much fun since I was in that Broadway show.
Блин, я так не веселился с тех пор, как выступал в шоу на Бродвее.
I haven't had this much fun since I hosted the Oscars.
Я так не веселился с тех пор, как вёл церемонию Оскара.
Oh, boy, I haven't had this much fun since I played with that Bublé wrap.
Ох, блин, я не веселился так с тех пор как играл с пупырчатой обёрткой Бабла.
Probably hasn't had this much fun since they burnt those kids at Waco.
Он так не веселился с тех пор как, они сожгли тех детей в Вако

had this much fun sinceтак не веселился с

I haven't had this much fun since, ah Yeah well shit I can't remember ever having this much fun
А я так не веселился с... пожалуй, я вообще никогда так не веселился
You know, I haven't had this much fun since, well, ever.
Да, знаете, я так не веселился с... Никогда.
I haven't had this much fun since I did improv games at the teen mom center.
Я так не веселилась с постановок в центре мам-подростков.
You know I haven't had — I haven't had this much fun since Nearly Headless Nick's Death Day party of '91
Пожалуй, я так не веселился с той вечеринки Упивающихся Смертью в 1991

had this much fun since — другие примеры

I haven't had this much fun since college.
Последний раз мне было так весело только в колледже.
Haven't had this much fun since live TV.
Не получал такого удовольствия с момента изобретения прямого эфира.
I haven't had this much fun since your mother died.
Она не моя девушка! Позвольте мне...
Ain't had this much fun since Woodward and Bernstein.
Не было так весело со времён Вудворда и Бернстайна.