guy needs — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «guy needs»
guy needs — вам нужно
Seriously, you guys need to leave the office right now.
Серьёзно, вам нужно выйти из офиса сейчас же.
And you guys need to hang out with her on friday.
Значит вам нужно занять ее в пятницу.
Do you guys need today an extra invitation?
Так, ребята, вам нужно особое приглашение?
You guys need to get out of here.
Вам нужно убраться отсюда.
You guys need a refill... or a room?
Вам нужно подзаправиться... ну или уединиться?
Показать ещё примеры для «вам нужно»...
guy needs — парню нужна
The truth is this guy needs to start making new friends, and just like in high school, the best way to do that is extracurriculars.
Правда в том, что парню нужно начать заводить друзей, и как и в старшей школе лучший способ сделать это — факультативы.
That guy needs to be taught a lesson.
Этому парню нужно преподать урок.
The guy needed to be schrader's friend, So they're probably around the same age. Look for academy graduates in the early nineties.
парню нужно быть другом Шрейдера они скорее всего одного возраста посмотри выпускников академии начала девяностых ок
Well, I'm sure your mother gave you the basics, but there are some things a guy needs to hear from a man.
Ну, я уверен, что твоя мама рассказала некоторые основы, но есть вещи, которые парню нужно услышать от мужчины.
(Imitating Sabrina): That poor guy needs a home over there.
Этому бедному парню нужно где-то пожить.
Показать ещё примеры для «парню нужна»...
guy needs — ребята
Listen, do you guys need any help?
Слушай, вам ребята, случайно не нужна помощь?
You guys need to get up on those rooftops today.
Ребята, вставайте и отправляйтесь на крыши.
What do you guys need?
Что вам нужно, ребята?
You guys need this place. Come on.
И вам, ребята, оно тоже дорого.
If you guys need anything give me a call.
Ребята, если вам что-то понадобится — позвоните мне.
Показать ещё примеры для «ребята»...
guy needs — вы должны
Okay, you guys need to be really careful.
Так, вы должны быть очень осторожны.
I think you guys need to rehearse more.
Мне кажется, вы должны больше репетировать.
You guys need to anticipate me.
Вы должны предугадывать мои желания!
You guys need to stand up for yourselves.
Ваш дух. Вы должны за себя постоять.
You guys need to see this.
Ребята, вы должны это видеть.
Показать ещё примеры для «вы должны»...
guy needs — ребята нужно
— You guys need a ride?
— Вас, ребята нужно подвезти?
Do you guys need anything?
Вам ребята нужно что-то?
You guys need to him talking about natalie.
Вам ребята нужно чтобы он говорил о Натали.
Sounds like you guys need to clear everything, subtract the negativity, and add some perspective.
По ходу вам ребята нужно все очистить убрать негатив и добавить перспективу.
The last thing you guys need is a malpractice suit.
Последнее что вам ребята нужно, это недобросовестные иски.
Показать ещё примеры для «ребята нужно»...
guy needs — вам понадобится
If you guys need anything else, just give me a holler.
Ваши напитки. Если еще что-нибудь понадобится — позовёте.
If you guys need anything, I've been Aaron.
Если что-то понадобится, меня зовут Аарон.
You guys need anything else, just let me know.
Если вам что-то понадобится, дайте мне знать.
I'll be parked right down the road if you guys need anything.
Я припаркуюсь прямо у дороги на случай, если вам что-то понадобится.
Someone needs to stall him in case you guys need more time.
Кто-то должен будет его задержать, на случай, если вам понадобится еще немного времени.
Показать ещё примеры для «вам понадобится»...
guy needs — парни
— Hey! — You guys need any help?
Парни, вам нужна помощь?
— Oh. You guys need to give me about 45 minutes in here, okay?
Парни, дайте мне около 45 минут, лады?
All right, you guys need anything else? — Are you good?
Парни, вам нужно что-нибудь ещё?
Look, you guys need to make a decision right now, okay?
Парни, вы должны принять решение здесь и сейчас.
I don't wanna say it's completely Michael Bay's fault, but that guy needs to be stopped 'cause it's all his fault.
Не хочу сказать, что это полностью вина Майкла Бея но этого парня надо остановить, потому что во всем виноват только он.
Показать ещё примеры для «парни»...
guy needs — вам необходимо
If you guys need to go talk to somebody, you can do-— have you done that?
Если вам необходимо с кем-то поговорить, то можете сходить. Вы этого не делали?
This is really between you and Monroe, and I don't wanna get in the middle, but maybe you guys need to find a tradition that means something to both of you.
На самом деле, это только между тобой и Монро, и я не хочу вмешиваться, но, возможно, вам необходимо обзавестись своими традициями, значимыми для вас обоих.
Matty thinks this guy needs to get to a hospital...
Мэтти считает, что его необходимо отвезти в больницу.
Well, we should probably put it in storage just in case one of the guys needs it.
Ок, мы наверное должны положить его в хранилище, одному это необходимо.
You guys need a father figure.
Вам необходим отец, на которого стоит ровняться.
Показать ещё примеры для «вам необходимо»...
guy needs — парень нуждается
'Cause this guy needs a favor.
Потому что этот парень нуждается в услуге.
The guy needed a Buddhist beatdown.
Этот парень нуждался в буддийском избиении.
One of the guys needed a little of my advice.
Один парень нуждался в совете.
Poor guy needs help.
Бедный парень нуждается в помощи.
That guy needs a lifetime, not just a few days.
Этот парень нуждается в жизни, не только на несколько дней.