guy comes in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «guy comes in»

guy comes inпарень

School board guys coming in.
Парни из школьного совета, приветос!
[Chuckles] Yeah, where guys come in to get teardrop tattoos.
Да, там парни просто ссутся по тату.
No one but our guys came in or out.
Кроме наших парней, никто не входил и не выходил.
Also like, a lot of guys come in here, and it's like they gotta flex attitude, you know?
Так же как и множество парней, приходищих сюда и к ним типа особое отношение, понимаете?
Guy came in and shot her before she could pull the trigger.
Парень застрелил её, она не успела нажать курок.
Показать ещё примеры для «парень»...

guy comes inпришёл парень

This guy comes in, he wants big ones.
Пришел этот парень, захотел такой большой.
When that guy came in asking questions, you paid me to lie and say you were in that room alone.
Когда пришел этот парень и задавал вопросы, ты заплатила мне, чтобы я соврал и сказал что ты была в той комнате одна.
There's a guy coming in here from corporate to interview you and Tang for the assistant manager spot.
Пришел парень из корпорации насчет собеседования с тобой И Тэнгом о работе помощником менеджера.
The night before my case gets tossed, guy comes in, sticks you up, — and he gets away with my money?
В ночь перед тем, как мое дело решилось, пришел парень, ограбил тебя
This guy came in off the road.
Этот парень сам пришел.
Показать ещё примеры для «пришёл парень»...

guy comes inвы пришли

You know what I was thinking before you guys came in here?
Вы знаете, что я думала перед тем как вы пришли сюда?
I had just woken up when you guys came in.
Я проснулся, когда вы пришли.
Got in the elevator right before you guys came in.
Зашёл в лифт прямо перед тем как вы пришли.
Listen, Charlie gets the promotion, new guy comes in... coaching changes means roster change.
Слушайте, Чарли повысят, придет новый со своим списком изменений.
Guy comes in a burglar, leaves a murderer.
Пришел воровать, пришлось убивать.
Показать ещё примеры для «вы пришли»...

guy comes inзашёл один парень

Unbelievable. Guy comes in for some Band-Aids for his kid, and he gets a gut full of lead for his trouble.
Парень зашёл купить пластырь для своего ребёнка, а получил пулю за свою о нём заботу.
The guy comes in, Danny surprises him, gun goes off.
Парень зашёл, Дэнни неожиданно появился, оружие выстрелило не туда.
This guy came in and asked for one for his daughter but I totally knew it was for him.
Зашел один парень, сказал что автограф для дочери, но я точно знала, что он для себя просит.
A while back, some guy comes in, starts... asking about Santeria.
Недавно зашёл один парень, начал расспрашивать о Сантерии.
Guy came in with a ski mask.
Зашел парень в лыжной маске.
Показать ещё примеры для «зашёл один парень»...

guy comes inвошёл парень

Ten minutes later, this guy comes in and sits down with her.
Через 10 минут вошел этот парень и сел возле неё.
About 30 seconds later, some guy came in after her.
Спустя 30 секунд, один парень вошел за ней
So, when the guys come in, the show's already started.
Итак, когда парни вошли, шоу уже началось.
Well, it looks to me like our guy came in through the back door by the office, but Janice the manager claims that that door is permanently locked.
По-моему, наш парень вошёл через заднюю дверь рядом с офисом, но Дженис, менеджер, утверждает, что дверь всегда заперта.
Three guys came in, killed the owner, tied up the girl who worked here.
3 парня вошли, убили владельца, и связали работающую там девушку.
Показать ещё примеры для «вошёл парень»...

guy comes inприходит парень

So a guy comes in and buys a drink.
Приходит парень, покупает выпивку.
I got a guy coming in, recreating whale sounds.
Ко мне приходит парень, воссоздающий звуки китов.
Guy comes in, transacts, then the next.
Приходит парень, отдает деньги. Следующий.
So, a guy comes in, says he wants a Sherpa, you come back here, tell this dude he's got a customer.
Итак, приходит парень, говорит, что он к ШЕрпе, Ты приходишь сюда, говоришь, что у его покупатель. И все?
Guy comes in here for a cup of coffee with someone all hell breaks loose.
Парень приходит выпить чашечку кофе с кем-то... и разверзается ад.

guy comes inзаходил парень

A young guy came in last week.
На прошлой неделе заходил парень.
— Earlier today, a guy comes in trying to move some stones.
Чуть руньше заходил парень, пытался толкнуть мне камушки
I called the manager of the gas station where the car was stolen. He thinks one of our guys came in a few minutes earlier looking for Smarties.
Я звонил менеджеру заправки, где украли машину, и он считает, что один из парней заходил за несколько минут до похищения, чтобы купить Smarties.
And then that, uh, uh, guy comes in...
А после этого заходит тот парень...
This guy came in a few days ago, said his kid was gonna be at a birthday party, and his ex wouldn't let him talk to him.
Этот парень заходил пару дней назад, сказал, что его сын хочет пойти на день рождения, но бывшая не позволяет разговаривать с ним.