gotta get back to work — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «gotta get back to work»
gotta get back to work — нужно возвращаться к работе
We gotta get back to work.
Нужно возвращаться к работе.
— But I gotta get back to work.
— Мне нужно возвращаться к работе.
I gotta get back to work.
Нужно возвращаться к работе.
I gotta get back to work.
Мне нужно возвращаться к работе.
I've gotta get back to work.
Мне нужно возвращаться к работе.
Показать ещё примеры для «нужно возвращаться к работе»...
advertisement
gotta get back to work — надо работать
Good-bye. I gotta get back to work.
Прощай, мне надо работать.
— I gotta get back to work.
— Мне надо работать.
Well, I gotta get back to work.
Ну, мне надо работать.
I gotta get back to work.
Мне надо работать.
But right now, I gotta get back to work.
Но сейчас мне надо работать.
Показать ещё примеры для «надо работать»...
advertisement
gotta get back to work — должен вернуться к работе
Excuse me, I gotta get back to work.
Прошу меня извинить. Я должен вернуться к работе.
I gotta get back to work.
Я должен вернуться к работе.
One beer and then I gotta get back to work.
Одна бутылка, и я должен вернуться к работе.
Are you through, because I've gotta get back to work.
Все сказал, потому что я должен вернуться к работе.
Well, if you'll excuse me, I gotta get back to work.
Извините меня, я должен вернуться к работе.
Показать ещё примеры для «должен вернуться к работе»...
advertisement
gotta get back to work — нужно вернуться к работе
But first... I gotta get back to work.
Но сначала мне нужно вернуться к работе.
I gotta get back to work.
Мне нужно вернуться к работе.
But I gotta get back to work.
Мне нужно вернуться к работе.
Uh, I gotta get back to work.
Эм, мне нужно вернуться к работе.
I've gotta get back to work.
Мне нужно вернуться к работе.
Показать ещё примеры для «нужно вернуться к работе»...
gotta get back to work — надо на работу
— Whoa, I gotta get back to work.
— Ух, мне надо на работу.
I mean, I gotta get back to work.
В смысле, мне надо на работу.
Gosh, I have gotta get back to work.
— Боже, мне надо на работу.
You know, I've gotta get back to work soon because I'm technically employed by O'Landers.
Мне надо на работу скоро, потому что я работаю на компанию О"Лендерс.
I gotta get back to work.
Надо на работу
Показать ещё примеры для «надо на работу»...
gotta get back to work — пора возвращаться к работе
I gotta get back to work.
Мне пора возвращаться на работу.
Okay, I gotta get back to work.
Ладно, мне пора возвращаться на работу.
I GOTTA GET BACK TO WORK.
Мне пора возвращаться на работу.
Uh, look, I gotta get back to work, but I'll see you tomorrow at the inspection, huh?
Мне пора возвращаться на работу, но завтра на проверке увидимся, да?
I gotta get back to work myself. See you later.
Мне пора возвращаться к работе, увидимся.
Показать ещё примеры для «пора возвращаться к работе»...
gotta get back to work — надо возвращаться к работе
Look, we gotta get back to work.
Слушай, нам надо возвращаться к работе.
Stay if you want, but I gotta get back to work.
Оставайтесь, если хотите, но мне надо возвращаться к работе.
— To go. I gotta get back to work.
Мне надо возвращаться к работе.
— I gotta get back to work.
— И возвращаюсь на работу.
I gotta get back to work.
Я возвращаюсь на работу.
Показать ещё примеры для «надо возвращаться к работе»...
gotta get back to work — надо вернуться к работе
No, I... I just gotta get back to work, — but, uh...
Нет, я... мне надо вернуться на работу, но...
My dad's gotta get back to work and your mom's gotta get back to... drinking something.
Моему папе надо вернуться на работу, а твоей маме вернуться к.... выпивке.
Gotta get back to work.
Вернусь к работе.
So unless disliking someone's a crime and you're gonna arrest me for it, I gotta get back to work, okay?
Так что если неприязнь — не преступление, и ты не собираешься меня за это арестовать, я вернусь к работе, ладно?
I gotta get back to work...
Ну хорошо, мне надо вернуться к работе...
Показать ещё примеры для «надо вернуться к работе»...
gotta get back to work — должна вернуться к работе
You gotta get back to work now.
Ты должна вернуться к работе.
I gotta get back to work.
Я должна вернуться к работе.
Look, I gotta get back to work.
Я должна вернуться к работе.
— I've gotta get back to work.
— Я должна вернуться к работе.
I gotta get back to work.
Но я должна вернуться на работу.
Показать ещё примеры для «должна вернуться к работе»...
gotta get back to work — нужно работать
Hey, great, I gotta get back to work.
Отлично. Мне нужно работать.
I gotta get back to work.
Мне нужно работать. Ясно?
I gotta get back to work.
Мне нужно работать.
I gotta get back to work.
Мне нужно работать
Thanks for the warning, but I gotta get back to work.
И я не знаю, на что она способна. Спасибо за заботу, но мне нужно работать.