got tons of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got tons of»

got tons ofу меня куча

I got tons of homework tonight.
У меня куча домашней работы на сегодня.
I got a ton of patients.
У меня куча пациентов.
I got a ton of new tech.
У меня куча новой техники.
Yeah, I got tons of business cards.
Да, у меня куча визиток.
I've got a ton of studying to do.
У меня куча уроков.
Показать ещё примеры для «у меня куча»...

got tons ofу меня тонна

I got a ton of work and no good people.
У меня тонна работы и совсем нет хороших людей.
I got a ton of ideas.
У меня тонна идей.
I've got tons of celebrities in my phone.
У меня тонна знаменитостей в моём телефоне.
Midterms are coming up and I've got tons of coding to do for STEM Club.
Идут промежуточные тесты, и у меня тонна кодов, которые нужно сделать для математического кружка.
I got tons of stuff.
У меня тонны всего.
Показать ещё примеры для «у меня тонна»...

got tons ofу меня полно

Because guess what I get tons of.
Угадай, чего у меня полно.
I got a ton of shit to do.
У меня полно дел.
I've got tons of friends.
У меня полно друзей.
And I've got tons of stuff to do.
И у меня полно дел дома.
He's got tons of friends with tons of money.
У него полно богатеньких друзей.
Показать ещё примеры для «у меня полно»...

got tons ofмного

I got a ton of work to do here and MSG allergy, peanut allergy.
Много работы и аллергия к китайской кухне.
No one's got a ton of sympathy for guys who throw fat kids in the river. All right?
Никто не проявит много симпатии к парням, которые бросают жирных детей в реку.
No, that's cool. I got tons of people. Yeah.
Много кому.
So I feel like we haven't gotten a ton of time together since I got back from D.C.
Кажется, мы не очень много времени провели вместе с тех пор, как я вернулся из Вашингтона.
All right, so I figure you guys got a ton of questions.
Я понял, что у вас много вопросов.
Показать ещё примеры для «много»...

got tons ofу меня уйма

Well, I got a ton of homework to do, so I guess I better go hit the books.
Ну, у меня уйма домашних заданий, так что я лучше сяду за книги.
I have got a ton of work I need to be doing right now.
У меня уйма работы, которую нужно срочно сделать.
Got a ton of work to do.
У меня уйма работы.
Yeah, I got tons of time, this job's a joke.
Да, у меня уйма времени, работа — ерунда.
And he's got a ton of fish so I thought maybe we could all have dinner tonight.
И у него уйма пойманной рыбы так что я подумала, мы могли бы вместе поужинать.

got tons ofу нас масса

I mean, we got tons of Jesters.
Я имею в виду, у нас масса шутов.
I said we got a ton of work to do.
У нас масса работы!
— But it is. We've got tons of problems.
У нас масса проблем.
I got a ton of ideas.
У меня масса идей.
And my dad said anyway, David Bowie and Marilyn Manson, they're both badasses who get tons of strange...
И мой отец сказал, что Дэвид Боуи и Мэрлин Мэнсон оба задиры, и у них была масса странных...

got tons ofполучишь кучу

You've got a ton of reciprocal five stars from service industry workers, but there's not much else.
Ты получила кучу взаимных пятерок от обслуживающего персонала, и тут уже нечего ловить.
That is a word, incidentally, that I played today in Words with Friends, and I got a ton of points for it.
Это одно слово, кстати. Я сегодня играла в слова с друзьями, и получила за него кучу очков.
Yeah, which got me thinking, this town has got tons of cheap seaside real estate, but then I started looking into local insurance costs, and it was like whew!
Да, что заставило меня задуматься о том, что этот город получил кучу дешевой недвижимости у моря, но потом я начал просматривать местные затраты на страховку, а там вуфу! Это имеет смысл.
I mean, they get tons of hits.
Я имею в виду, получил бы кучу лайков.
I have a suggestion, tell me the whole story, you'll get tons of money, you can live out your life.
Но, у меня есть идея. Ты расскажешь нам всё, получишь кучу денег, начнёшь жизнь с чистого листа, будешь человеком. Это — твой шанс, Фахима.