got to believe me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «got to believe me»
got to believe me — должны мне поверить
You got to believe me.
Вы должны мне поверить. -Нет, не должен.
Hey, you got to believe me!
Эй, вы должны мне поверить!
You got to believe me, I had nothing to do with kidnapping those kids.
Вы должны мне поверить, я не имею ничего общего с похищением этих детей.
You got to believe me now.
Теперь Вы должны мне поверить.
Hey, you guys got to believe me.
Эй, ребята, вы должны мне поверить.
Показать ещё примеры для «должны мне поверить»...
advertisement
got to believe me — поверь мне
Listen to me. you got to believe me. My brother and i,we never would have hurt her,okay?
Поверь мне — ни я, ни мой брат, никогда бы ее не тронули, правда.
You got to believe me.
Поверь мне.
Just got to believe me.
Поверь мне.
You've got to believe me, I kept a list.
Поверь мне, я держала в руках список.
— You've got to believe me... You must believe me. I lost blood, lots of blood.
— Поверь мне я потерял кровь, много крови.
Показать ещё примеры для «поверь мне»...
advertisement
got to believe me — должен мне поверить
You got to believe me.
ТЫ должен мне поверить.
You got to believe me!
Ты должен мне поверить!
I mean, my body is there, yes, but y-you got to believe me.
Я хочу сказать, мое тело там, да, но ты должен мне поверить.
Dad, you got to believe me.
Папа, ты должен мне поверить.
I can prove it -— you got to believe me.
Ты должен мне поверить.
Показать ещё примеры для «должен мне поверить»...
advertisement
got to believe me — должен мне верить
You got to believe me!
Ты должен мне верить!
You got to believe me.
Ты должен мне верить.
Jerry, you... You got to believe me.
Джерри, ты должен мне верить.
Frankie, you got to believe me. — Get out.
Фрэнки, ты должен мне верить.
But you've got to believe me.
Но ты должен мне верить.
Показать ещё примеры для «должен мне верить»...
got to believe me — должна мне поверить
— You have got to believe me.
— Ты должна мне поверить.
You got to believe me, Jill. I had no idea...
Джилл, ты должна мне поверить.
You got to believe me, Jill.
Джилл, ты должна мне поверить.
You got to believe me...
Ты должна мне поверить...
— No, you got to believe me.
Нет, ты должна мне поверить.
Показать ещё примеры для «должна мне поверить»...
got to believe me — должна верить мне
You got to believe me. Uh...
Ты должна верить мне.
Oh, Caroline, you've got to believe me...
О, Кэролин, ты должна верить мне...
You've got to believe me.
Ты должна верить мне.
— You've got to believe me.
— Ты должна верить мне.
Pretty crazy, but you've got to believe me,
Довольно сумасшедший, но ты должна верить мне,
Показать ещё примеры для «должна верить мне»...
got to believe me — должны верить мне
You've got to believe me.
Вы должны верить мне.
— You've got to believe me.
— Вы должны верить мне.
— You've got to believe me. It's true.
— Вы должны верить мне.
I didn't hurt Kirk. You've got to believe me.
Вы должны верить мне.
Please, you've got to believe me.
Успокойся. Пожалуйста, вы должны верить мне!
Показать ещё примеры для «должны верить мне»...
got to believe me — мне не веришь
A liar is, if nothing else, a salesman. You got to sell your lie, and to do that, you got to believe it.
Ложь — это товар, и если его успешно толкнуть, тогда тебе верят.
You know, they say the key to racing... you've got to believe you're never gonna crash.
Знаешь, говорят, в гонках можно участвовать только если веришь, что никогда не разобьёшься.
You've got to believe me.
Верь мне.
You guys got to believe me. Someone's trying to set me up here.
Ребята, вы должны мне верить.
You've got to believe me.
Верьте мне.
Показать ещё примеры для «мне не веришь»...