got to be some kind of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got to be some kind of»

got to be some kind ofдолжен быть какой-то

If he really heard something through the floor, then there's got to be some kind of basement, so we need to find a way down.
Если действительно что-то слышно через пол, значит там должен быть какой-то подвал, и необходимо найти путь в него.
Well, there's got to be some kind of exit in case of a fire or other disaster.
Хорошо, значит, там должен быть какой-то выход на случай пожара или другой катастрофы.
There's got to be some kind of poison in his system.
В его организме должен быть какой-то яд.
It's got to be some kind of key.
Это должен быть какой-то ключ.
Look, if his name's Warner, he's got to be some kind of relative.
Если его фамилия Уорнер, он должен быть какой-то родственник.
Показать ещё примеры для «должен быть какой-то»...

got to be some kind ofдолжно же быть какое-то

Well, there's got to be some kind of antidote around here somewhere.
Ладно, должно же быть какое-то противоядие.
There's got to be some kind of spell or...
Должно же быть какое-то заклинание или...
I mean, there's got to be some kind of treatment.
Должно же быть какое-то лечение.
There's got to be some kind of statute or theory that we can use to prosecute this kind of vile behavior.
Должно же быть какое-то постановление или теория, которую мы можем использовать для уголовного преследования.
This has got to be some kind of a, you know, like a sign.
Для этого должно быть какое-то объяснение.
Показать ещё примеры для «должно же быть какое-то»...