got something — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got something»

got somethingчто-то нашёл

What, you got something, boy?
Ты что-то нашёл?
— I got something here.
— Я что-то нашёл.
— I got somethin' maybe.
— Возможно, я что-то нашел.
I think I've got something here.
Похоже, я что-то нашел
I think I've got something.
По-моему, я что-то нашел.
Показать ещё примеры для «что-то нашёл»...
advertisement

got somethingвзять что-нибудь

Well, if you give me the key to the TARDIS I can go and get something out...
Ну, если вы дадите мне ключи от ТАРДИС, я могу пойти и взять что-нибудь...
Could I get something for us?
— Можно взять что-нибудь себе?
Couldn't you get something a little smaller?
Вы не могли взять что-нибудь поменьше?
I'm going up to Mass Avenue to get something to eat.
Я собираюсь пойти на Mass Avenue взять что-нибудь поесть.
I mean let's go some place and get something to eat.
Мы должны пойти куда-нибудь и взять что-нибудь поесть.
Показать ещё примеры для «взять что-нибудь»...
advertisement

got somethingперекусить

Just going up to the drugstore to get something to eat.
Я схожу в кафе перекусить.
— You wanna get something to eat?
— Ты хочешь перекусить?
Want to get something to eat?
Не хочешь перекусить?
— I'm gonna get something to eat.
— Мне нужно перекусить.
WHAT, TO GET SOMETHING TO EAT?
Пойдем, поищем, где перекусить?
Показать ещё примеры для «перекусить»...
advertisement

got somethingпоесть

— Wanna get something to eat?
— Хочешь поесть?
Excuse me, would there be a place around here... that I could get something to eat?
А скажите, здесь где-нибудь рядом можно поесть? — Конечно.
We just wanted to get something to eat.
Мы просто хотели поесть.
— You wanna get something to eat first?
— Хочешь сначала поесть?
I figured this burg was just the kind of place... you gassed up the car, got something to eat... and if you got stuck, maybe spent a night.
Я понял, что этот город, одно из таких мест... где можно подзаправиться, поесть или, на худой конец, переночевать.
Показать ещё примеры для «поесть»...

got somethingполучить что-то

I think we got something.
Я думаю, что мы получили кое-что.
They said they already got something similar to your piece in there.
Они сказали, что уже получили кое-что похожее на твою статью.
Trying to get something for nothing.
Попытка получить что-то бесплатно.
When they can get something free... Bruno, have you seen your mother?
Когда они могут получить что-то бесплатно... Бруно, ты видел свою мать?
You think you've got something to prove that, somehow, maybe taking this job will mean the last five years didn't happen.
Ты думаешь, что ты получил что-то, что доказывает будто эта новая работа означает, что последних пяти лет не было.
Показать ещё примеры для «получить что-то»...

got somethingкуплю что-нибудь

I'm gonna go and get something to eat.
Куплю что-нибудь поесть.
I'll get something to eat, and I'll be over.
Я куплю что-нибудь поесть, потом приду.
I'm gonna get something for my ma.
Типа, куплю что-нибудь для мамы, думаю.
Let's go get something!
Пойдём купим что-нибудь!
— Rona, let's go get something to eat.
— Рона, пойдем, купим что-нибудь поесть.
Показать ещё примеры для «куплю что-нибудь»...

got somethingнужно

It's me. Yeah, okay, listen, I got something to tell you.
Ладно, слушай, мне нужно сказать тебе кое-что, чем я совсем не горжусь.
I've got something very important to tell you.
Мне нужно сказать тебе что-то очень важное.
I've got something to tell you.
Мне нужно сказать тебе кое-что.
I got something to show you.
Мне нужно вам кое-что показать. Вам это понравится.
— I've got something to tell you.
— Мне нужно вам кое-что сказать, старина.
Показать ещё примеры для «нужно»...

got somethingкое-что принёс

I got something for you.
Я кое-что принёс тебе.
Yeah, well, Willie, I got something here that you may be interested in.
Что ж, ладно, Вилли. Я тут кое-что принес, может тебе интересно будет.
So Hai, I got something fot you.
Учитель, я кое-что принес.
I've got something for ya.
Я тебе кое-что принёс.
I'll go to a chemist and get something to make sure they're not in pain.
Я схожу к аптекарю и принесу что-нибудь, чтобы уменьшить их боль.
Показать ещё примеры для «кое-что принёс»...

got somethingдолжен тебе кое-что

Hey, buddy, I got something to tell you.
Эй, дружище. Я должен кое-что тебе сказать.
I've got something to tell the whole family.
Я должен кое-что сказать всей нашей семье.
I've got something to say.
Я должен кое-что сказать.
I got something to read to you.
Я должен вам кое-что прочесть.
Listen, I got something to tell you.
Послушайте. Я должен вам кое-что сказать.
Показать ещё примеры для «должен тебе кое-что»...

got somethingсказать

Look, I got something really important...
Я хочу сказать очень важную...
I've got something to say to you.
Я хочу сказать вам лишь одно слово.
— If you got something to say, you'd better say it, Vienna.
Что вы хотите сказать, Виенна? Пусть Эмма скажет сама...
And he's got something to say... to those 50 billion pairs of ears out there.
И он хочет сказать... 50 биллионам пар ушей в эфире.
I like the way he looks, as if he's got something to say but he won't say it.
Мне нравится, что он выглядит так, будто ему есть что сказать, но он ни за что не скажет.
Показать ещё примеры для «сказать»...