got a new job — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «got a new job»
got a new job — получил новую работу
Despite both your best efforts to keep me and Donna from getting married... I can now afford to, because I got a new job at the dog-food factory.
Несмотря на на ваши усилия не дать нам с Донной пожениться, мы все равно это сделаем, потому что я получил новую работу на фабрике собачьего корма.
You got a new job?
Ты получил новую работу?
I got a new job.
— Я получил новую работу.
M-m-my dad got a new job.
Мой отец получил новую работу.
I wanted him to get a new job, and then I hated it.
Я хотела, чтобы он получил новую работу, а потом я ненавидела это.
Показать ещё примеры для «получил новую работу»...
advertisement
got a new job — нашёл новую работу
You got a new job?
Нашёл новую работу?
My dad got a new job.
Мой папа нашел новую работу.
I thought you left because you got a new job.
Я думал, ты уехал, потому что нашел новую работу.
John got a new job.
Джон нашел новую работу.
I got a new job.
Я нашел новую работу.
Показать ещё примеры для «нашёл новую работу»...
advertisement
got a new job — у меня новая работа
Yeah. I got a new job.
У меня новая работа.
I got a new job.
У меня новая работа.
— God, I got a new job. — Mm-hmm.
У меня новая работа.
I've got a new job.
У меня новая работа.
Er... I've got a new job.
У меня новая работа.
Показать ещё примеры для «у меня новая работа»...
advertisement
got a new job — найти работу
Help me get a new job after I get fired.
Помоги мне найти работу, когда меня уволят.
— and get a new job and...
— и найти работу, и...
You wont easily get a new job, if I haven't made myself clear.
Тебе будет нелегко найти работу. Если тебе до сих пор непонятно, я предлагаю тебе работать у меня.
— I got a new job...
Нашёл работу.
Got a new job, new guy.
Нашла работу, нового парня.
Показать ещё примеры для «найти работу»...
got a new job — устроился на новую работу
You've just got a new job, you should relax take one thing at a time, Daniel.
Ты только устроился на новую работу, тебе надо перевести дух. Не берись за всё сразу, Даниель.
Jack, I got a new job along with a new Cadillac, a new job in downtown Los Gatos, where I don't even have to drive.
Джек, я устроился на новую работу вместе с новым Кадиллаком, на новую работу прямо в центре Лос-Гатоса, даже на машине ездить не нужно.
I actually just got a new job, and I haven't told you yet.
Я только что устроился на новую работу, не успел тебе сказать.
Shouldn't you think about getting a new job?
Может, тебе устроиться на новую работу?
I'm sorry that you had to sell your business and make a lot of money and that you got a new job.
Мне жаль, что ты был вынужден продать свой бизнес заработать много денег, и устроиться на новую работу.
Показать ещё примеры для «устроился на новую работу»...
got a new job — получил работу
Plus, Tony over here just got a new job as a tour guide, and he really needs the practice.
Плюс, Тони недавно получил работу гида, и ему надо было попрактиковаться.
No, don't laugh. I just got into town. I got the new job.
Я только приехал в город, получил работу.
They're announcing who got the new job assignment.
Там объявление с именами тех, кто получил работу.
I was diagnosed right after I got the new job.
Мне поставили диагноз после того, как я получила работу.
You just got a new job that's gonna make you rich.
Ты получила работу, которая сделает тебя богатой.
Показать ещё примеры для «получил работу»...