going to send — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «going to send»
going to send — отправлю
I am going to send you for a cystoscopy. No.
Я отправлю Вас на цистоскопию.
I am going to send you to our people in the mountains.
Я отправлю тебя к моим людям в горы.
Yes, I'm going to send her to the best schools in Charleston.
Я отправлю её в лучшую школу Чарльстона.
Bart, I'm going to send you to a school. One that's out of town.
Барт, я отправлю тебя в школу за городом.
I'm going to send you for your parents.
А я тебя за родителями отправлю.
Показать ещё примеры для «отправлю»...
going to send — собираюсь отправить
I'm going to send Smith back with Santo... to keep an eye on Doyle.
Я собираюсь отправить Смита назад в Санто... Чтобы он присмотрел за Дойлом.
Of course I'm going to send it down. That's not the...
Конечно я собираюсь отправить.
I'm going to send a clear message to those on the surface.
Я собираюсь отправить им ясное послание.
I'm going to send gifts.
Я собираюсь отправить дары.
Um, but I'm going to send her a text or call her first.
Эмм, но сначала я собираюсь отправить ей смс или позвонить
Показать ещё примеры для «собираюсь отправить»...
going to send — пошлём
So I told him we're going to send our top salesman to do a new quotation and this time, by God, it'll tally with the estimate.
Я сказал им, что мы пошлем нашего лучшего продавца, сделать новые замеры и в этот раз, с божьей помощью, они совпадут с предварительными.
OK, we're going to send a little message on this.
Так, теперь мы пошлем маленькое сообщение.
You didn't think we were going to send you to Rome alone?
Вы же не думали, что мы пошлем вас в Рим одного?
We're going to send two paramedics in.
Мы пошлем двоих парамедиков.
Okay, we're going to send two boats.
Ладно, мы пошлем две лодки.
Показать ещё примеры для «пошлём»...
going to send — собираюсь послать
I need your pastor. I... I'm going to send him to Switzerland.
Я собираюсь послать его в Швейцарию.
When we get to the next town, I'm going to send it back.
Когда мы доберемся до следующего городка, я собираюсь послать их обратно.
I'm going to send a message to Glasdale too.
Я тоже собираюсь послать сообщение Гласделю.
I'm going to send the guards, of course.
Я собираюсь послать стражу, конечно.
I'm going to send you in there.
Я собираюсь послать тебя туда.
Показать ещё примеры для «собираюсь послать»...
going to send — пришлёт
Listen, she said she was going to send the cover art as soon as it was ready, okay?
Слушай, она же сказала, что пришлет обложку, как только она будет готова.
The florist is going to send over whatever he has.
Цветочник пришлет всё что у него есть.
He's going to send it to my house. If he likes it.
Он пришлёт его мне домой, если он ему понравится.
He told me he'd kill her if I told anyone, so he told me to prove he was serious, he was going to send me a package.
Он сказал, что убьет ее, если я скажу кому-нибудь, и в доказательство серьезности своих намерений, он сказал, что пришлет мне посылку.
It was Sandy — he realised when Catherine told Kitty she was going to send a present, she didn't necessarily mean by post.
Это сделала Сэнди — он это понял, когда Кэтрин сказала Китти, что пришлёт ей подарок, она могла иметь в виду не почту.
Показать ещё примеры для «пришлёт»...
going to send — хотел отправить
I was going to send you home with a chiding.
Я хотел отправить тебя домой, но передумал.
You were always going to send me back.
Ты всегда хотел отправить меня обратно.
I was going to send it special delivery.
Я хотела отправить срочным письмом.
I'm going to send this to Raleigh, North Carolina.
Я хочу отправить это в Рали, Северная Каролина.
Dad's going to send us to a home soon, Hollyhock.
Цветок, папа хочет отправить нас в детский дом.
Показать ещё примеры для «хотел отправить»...
going to send — собираюсь отправлять
(laughs) I'm certainly not going to send you a check.
Я уж точно не собираюсь отправлять вам чек.
I'm not going to send it or anything.
Не собираюсь отправлять его кому-либо.
You were never going to send it.
Ты и не собирался его отправлять.
I'm not going to send this, Lucas.
Я не собираюсь это отправлять, Лукас.
I was going to send Liane postcards in prison.
Собирался отправлять Лиэнн в тюрьму открытки.
Показать ещё примеры для «собираюсь отправлять»...
going to send — отправляют
— Louis, where they're going to send us?
— Луис, куда нас отправляют?
David Lee... Be sure to ask your daddy to tell you what camp they're going to send him to.
Обязательно спроси у отца, в какой лагерь его отправляют.
Going to send HBO a cease and desist.
Отправляют HBO запрет на съёмки.
In fact, I am going to send you to the four seasons spa, on me.
Вообще-то я отправляю тебя в спа-салон. За мой счет.
This is the last text I'm going to send you.
Это последняя смс что я отправляю тебе.
Показать ещё примеры для «отправляют»...