going to save — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going to save»

going to saveспасёт

No one is going to save you.
Ничего не спасет тебя.
This is going to save Elizabeth?
Это спасет Элизабет?
What you do here today with your incredible ability is going to save many lives.
То, что ты сделаешь сегодня, своими невероятными способностями, спасёт множество жизней.
The Boy Scout is going to save us.
Доблестный капрал нас спасёт.
— She is going to save the patient.
— Она спасет пациентку. — Корова или хрюшка?
Показать ещё примеры для «спасёт»...
advertisement

going to saveсобираюсь спасти

Perhaps that I was going to save him.
Наверное, что я собираюсь спасти его.
I may not have been able to save her, but I am going to save you.
У меня не было возможности спасти ее, но я собираюсь спасти тебя.
Yes, I'm going to save my brother.
Да, я собираюсь спасти моего брата.
guys, i'm going to save the planet earth.
Ребята, я собираюсь спасти планету Земля.
— I'm going to save my brother.
— Я собираюсь спасти своего брата.
Показать ещё примеры для «собираюсь спасти»...
advertisement

going to saveхотим спасти

We'll have to hurry if we're going to save the thopter.
Надо спешить, если мы хотим спасти топтер.
If we're going to save Mr. Carlson, you must pull the ammo out immediately.
Если мы хотим спасти мистера Карлсона, снаряд надо вытащить немедленно.
And if we're going to save 10K, he needs to die too.
И если мы хотим спасти 10 штук, ему тоже надо умереть.
I'm going to save every one of those hostages, and I'm going to re-take this ship.
Я хочу спасти каждого из заложников, и вернуть обратно корабль.
I'm going to save her.
— Я спасаю. — Я хочу спасти ее.
Показать ещё примеры для «хотим спасти»...
advertisement

going to saveбудут спасать

But the people I'm getting coffee for-— their bosses are going to save the world.
Но те люди, для которых я буду приносить кофе, их боссы будут спасать мир.
I'm not certain it's all you'll be remembered for. Well, there'll be the shipping and other endeavors, but this, oh, this is going to save lives every day.
Еще будет судоходная компания и другие проекты, но это, здесь ежедневно будут спасать жизни.
If you were going to save somebody else's life, you know, from a falling piano, and you needed a word to just... — to just cut right through... — Mm-hmm.
если бы ты спасал жизнь другого человека от падающего пианино, и тебе нужно было одним словом привлечь внимание какое слово ты бы выбрал для нашего третейского судьи?
We're going to save Kong.
Спасать Конга.
Couldn't you have told her you were going to save the world?
Ты мог сказать ей, что спасаешь мир?
Показать ещё примеры для «будут спасать»...