будут спасать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будут спасать»

будут спасатьbe saving

Мы же должны были спасать мир.
We're supposed to be saving the world.
Теперь, когда ты будешь разрушать планету, я буду спасать ее.
While you're out there destroying the earth,I'll be saving it.
Чтож, пока ты будешь занят спасая других, я буду спасать себя.
See, while you're busy saving everybody, I'll be saving myself.
В общем, я думал, что буду спасать мир, сидя за компьютером, а не окажусь мишенью целой банды кровожадных головорезов.
The point is I thought I'd be saving the world from behind a computer, not being hunted for sport by the «zero dark thirty» all-stars.
Я буду спасать людей, а не убивать.
I figure I'll be saving people, not killing them.
Показать ещё примеры для «be saving»...
advertisement

будут спасатьgonna rescue

Будешь спасать деву, заточённую в башне?
Gonna rescue the maiden from the tower?
Ты меня будешь спасать?
What.you gonna rescue me?
Так что, ты будешь спасать какого-то незнакомца или пойдем выручать твоего брата?
So, are you gonna rescue some stranger or are we gonna go get your brother?
Меня не нужно было спасать Поняла?
I didn't need to be rescued. Got that?
Меня не нужно было спасать.
And I didn't need to be rescued.
Показать ещё примеры для «gonna rescue»...
advertisement

будут спасатьgoing to save

Горстка людей на протекающем корабле будет спасать мир.
A handful of people on a leaky boat are going to save the world?
Но те люди, для которых я буду приносить кофе, их боссы будут спасать мир.
But the people I'm getting coffee for-— their bosses are going to save the world.
Я не буду спасать тебя, Банни.
I'm not going to save you, Bunny.
Ты будешь спасать миллионы жизней.
You're going to save millions of lives.
Еще будет судоходная компания и другие проекты, но это, здесь ежедневно будут спасать жизни.
I'm not certain it's all you'll be remembered for. Well, there'll be the shipping and other endeavors, but this, oh, this is going to save lives every day.
Показать ещё примеры для «going to save»...