go straight home — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «go straight home»
go straight home — иди домой
— Of course not. Go straight home, huh?
Иди домой, я тебе запрещаю танцевать без меня.
— Go straight home.
— Иди домой.
Go straight home, son. I'll see you at dinner.
Иди домой, сынку =) Увидимся за обедом.
Go straight home. Don't go somewhere else.
Иди домой и никуда по дороге не сверни.
You going straight home?
Вы идёте домой?
Показать ещё примеры для «иди домой»...
advertisement
go straight home — пошла домой
Did Mayumi go straight home after collecting her wages?
Маюми пошла домой как только получила зарплату?
But she apparently went straight home and... You know the rest.
Но, судя по всему, потом она пошла домой и... остальное вы знаете.
She went straight home after Emily's to get dinner and then change clothes before Spencer's party in the barn.
Она пошла домой из дома Эмили, поужинать и переодеться перед вечеринкой Спенсер в амбаре.
He stopped in the park, turned around, and went straight home.
развернулся и пошел домой.
I attended a meeting of the Oxford Traders Association above the King's Head after which, I went straight home.
Я был на встрече Торговой Ассоциации Оксфорда, потом в King's Head, а потом пошел домой.
Показать ещё примеры для «пошла домой»...
advertisement
go straight home — сразу пошёл домой
— Did you go straight home?
— Ты сразу пошла домой?
Cleaning job in summit, then she went straight home.
Уборка на совещании, затем сразу пошла домой.
I went straight home.
Сразу пошел домой.
Did you go straight home after dinner?
А после ужина ты сразу пошел домой?
We can postpone the baby's vaccinations, but I want you to go straight home.
Мы можем отложить прививку малыша, но я хочу чтобы вы сразу пошли домой.
Показать ещё примеры для «сразу пошёл домой»...
advertisement
go straight home — пошёл прямо домой
I went straight home.
Я пошел прямо домой.
He went straight home.
Он пошел прямо домой.
I dropped by the afternoon to see to Dad's tea but I went straight home after.
Я упала на день, чтобы увидеть Папа чай, но я пошел прямо домой, после.
We wrapped at 6:00, and I went straight home.
Мы закрылись в шесть, и я пошла прямо домой.
I didn't get out of practice till really late, so... just went straight home and crashed.
Я допоздна не могла уйти с тренировки, поэтому... просто пошла прямо домой и завалилась спать.
Показать ещё примеры для «пошёл прямо домой»...
go straight home — поехал прямо домой
Then you went straight home.
И ты поехал прямо домой.
Went straight home.
Поехал прямо домой.
And, yes, I'll go straight home.
И да, я поеду прямо домой.
I dropped by the afternoon to see to Dad's tea but I went straight home after.
Я прибыла после обеда,выпить чаю с папой, и потом поехала прямо домой.
— And then we'll go straight home.
— А потом мы поедем прямо домой.
Показать ещё примеры для «поехал прямо домой»...
go straight home — прямо домой
He said it was dangerous, driving cars inside a store, and he let us go, if we went straight home.
Он просто сказал, что в магазине ездить на машине опасно, и что он разрешает нам уйти, если мы пойдем прямо домой.
— You go straight home? — Yeah, yeah.
— Прямо домой?
Go straight home.
Прямо домой!
We're going home, we're going straight home.
Мы идем домой, прямо домой.
— I went straight home.
— Я поеxал прямо домой.
go straight home — отправились прямиком домой
— I hope those girls go straight home. — That they will, sir.
— Надеюсь, те девушки отправились прямиком домой.
So... Rich's wife confirms that after the party, the two of them went straight home.
Итак...жена Ричарда подтвердила что после вечеринки, он в довем отправились прямиком домой.
I want to see if they went straight home.
Я хочу знать, отправились ли они прямиком домой.
According to Lisa, heleft at ten o'clock and went straight home.
По словам Лизы, он ушёл в десять часов и отправился прямиком домой.
You go straight home?
— Отправитесь прямиком домой?
go straight home — идти прямо домой
Remember your mom says you are to go straight home.
Запомни, твоя мама сказала идти прямо домой.
Yeah, but this one will let me go straight home from the museum instead of having to schlep all the way back to school.
Да, но это позволит мне идти прямо домой из музея вместо того, чтобы идти обратно в школу.
You go straight home, you stay inside, you understand?
Ты идешь прямо домой, и остаешься внутри, ты понимаешь меня?
Svetislav, go straight home!
Светислав, иди прямо домой!
Go straight home.
Идите прямо домой.