gift to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gift to»

gift toподарок

Her freedom will be my wedding gift to Esther.
Свобода — это мой свадебный подарок Эсфири.
Then I put them in a bag... and sent them as a gift to the police... with a note written in blood.
Затем я кинул их в мешок и послал их в подарок в полицию с посланием, написанным кровью.
Our gift to the homeland, another war.
Наш подарок родине, другая война.
Ngawang wishes to make a gift to you, so please take your clothes off.
Наванг Джигме хочет сделать вам подарок, так что прошу вас раздеться.
Look, it was a bad gift to give you, and I want to apologize.
Слушай, это был плохой подарок, я хочу извиниться.
Показать ещё примеры для «подарок»...

gift toдар

A gift to be a healer.
Дар целителя.
Your gift to the school was quite generous.
Ваш дар школе был очень щедрым.
It is remarkable, their gift to us.
Это драгоценный дар.
Our gift to society, we want to get you back to work as soon as possible.
Это наш дар обществу. Хотим, чтобы Вы вернулись к работе как можно быстрее.
My gift to the hudson river.
Мой дар реке Гудзон.
Показать ещё примеры для «дар»...

gift toподарить

How can I make a gift to someone who already has so many gifts... But they are not used?
Что можно подарить той, кто и без того столь щедро одарена, но не пользуется своими дарами?
We were just talking about what gift to give her.
Мы просто обсуждали, что ей подарить.
He needs his rest so we can give him as a gift to my relatives in Appleloosa.
Он должен отдохнуть чтобы мы смогли подарить его моим родственником в Эпплузе.
It is my pleasure to acknowledge a gift to Rogers College from Mr. Theodore Crane for $500,000 to endow a dormitory for women.
Мне вьIпала большая честь подарить Колледжу Роджерса 500000 долларов от мистера Крэйна... на строительство женского общежития.
Should I gift this to the club manager?
подарить менеджеру клуба?
Показать ещё примеры для «подарить»...

gift toдар человечеству

Red sky is a gift to mankind, a gift of a new beginning.
Красное небо это дар человечеству, подарок начала новой жизни.
Concordia is my greatest gift to humanity.
Конкордия это мой величайший дар человечеству.
I'd Put money down she thinks she's God's gift to mankind.
Я вернул ей деньги обратно, она думает, что это божий дар человечеству.
It's a celebration unlike any other tonight, as visitor high commander Anna prepares to present her latest gift to humanity...
На этом мероприятии, в отличие от другого, Верховный главнокомандующий визитеров Анна готовится представить ее последний дар человечеству ...
A gift to all humanity.
Дар всему человечеству.
Показать ещё примеры для «дар человечеству»...

gift toв качестве подарка

Please accept this $1,000 as my gift to you.
Пожалуйста, прими эту $1,000 в качестве подарка.
So, we were thinking maybe our wedding gift to you would be to pick up your cake.
Мы подумали, может быть в качестве подарка вам двоим мы заберем ваш свадебный торт.
And our gift to them was we let them believe that nonsense.
И в качестве подарка, мы позволим им верить в эту чушь.
We're not gonna get you a toaster or a blender, so our incredibly talented daughter sammy, as our gift to you, is gonna sing a special song.
Вам не нужен тостер или смеситель поэтому наша необычайно талантливая дочь Сэмми в качестве подарка споёт вам особую песню.
Before I left, my mother gave me some earrings as a gift to my future wife.
Перед тем, как я уехал, моя мать передала мне серьги, в качестве подарка для моей будущей жены.

gift toнечего дарить

My gift to you.
Дарю.
«My gift to you is release from that dread...»
Я дарю тебе освобождение от этого ужаса...
A gift to give a King...
Нечего дарить монархам...
A gift to give a King
Нечего дарить... Но есть у меня подружка...
Shoes are an inappropriate gift to give another man.
Дарить туфли другому мужику... просто недопустимо.