get across — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «get across»
/gɛt əˈkrɒs/
Варианты перевода словосочетания «get across»
get across — пересечь
We're gonna get across that border somehow.
Мы собираемся как-то пересечь границу.
So you help us get across the border without incident, you stay with us through the night without trying anything funny, without trying to escape, and in the morning I'm gonna let you guys go, all of you.
Короче, если ты помогаешь нам пересечь границу без происшествий, ты останешься с нами еще на ночь, безо всяких фокусов и попыток сбежать, и тогда утром я вас всех отпущу. Всех.
I think we found it-— a way to get across the border without being detected.
Думаю, мы нашли его — способ пересечь границу так, чтобы нас не засекли.
Sorry, but we've gotta get across town in an hour.
Извини, но нам нужно пересечь город за час.
All right, we've gotta get across the line.
Хорошо, нам нужно пересечь линию.
Показать ещё примеры для «пересечь»...
get across — перебраться через
They have to get across the river and over the dyke.
Они должны перебраться через реку и через ров.
Even worse, we can't get across the river to that building, and the Autobots are upstairs, surrounded.
Хреново! Не можем перебраться через реку к тому зданию. Автоботы наверху и окружены.
And if we want to get him back, we've got to get across that river.
И если мы хотим его вернуть, нам придется перебраться через эту реку.
We just gotta get across that river.
Нам просто нужно перебраться через эту реку.
We have to get across the border.
Нам нужно перебраться через границу.
Показать ещё примеры для «перебраться через»...
get across — перейти
We can't get across.
Мы не сможем перейти.
I can't get across anywhere.
Нигде не могу перейти.
I'm trying to get across the street.
Я пытаюсь перейти.
How are we supposed to get across this?
И как же нам перейти?
You're going to show me how to get across the street blindfolded?
Ты собираешься показать мне как перейти улицу с завязанными глазами?
Показать ещё примеры для «перейти»...
get across — пройти
Now, let's get across this.
Теперь осталось пройти здесь.
— Please, we have to get across.
— Пожалуйста, мы должны пройти.
He must have another way to get across.
У него есть способ пройти.
We can't get across!
Тут не пройти!
Well, how do you expect to get across airport security without passports?
Как ты надеешься пройти контроль безопасности аэропорта без паспорта?
Показать ещё примеры для «пройти»...
get across — добраться
We've still got to get across to the antenna control room.
Но мы все еще можем добраться до помещения управления антенной.
Can you get across the border to Colombia?
Ты можешь добраться до Колумбийской границы?
There's no way we're gonna get across to the Jumper Bay.
До ангара джамперов нам никак не добраться.
I ruined your life and all, and I couldn't be more sorry about it, but I got to get across town to my attorney's office, where lateness is frowned upon.
Я знаю, разрушил твою жизнь, и я безгранично раскаиваюсь, но... мне очень нужно добраться до адвокатской конторы, а за опоздание там карают.
By the time I was finished, I would've had exactly nine minutes to get across town to the Met before it closed.
Когда я закончил, оставалось ровно девять минут, чтобы добраться до Метрополитен до его закрытия.
Показать ещё примеры для «добраться»...
get across — пробраться
We need to get across that dance floor.
Нужно пробраться через танцпол.
We got to figure out how to get across that zombie moat.
Нам надо придумать как пробраться через зомби-ров.
We can't get across London in the dark. It's full of wild dogs, we'll get eaten alive.
Ночью в Лондон не пробраться — нас живьём съедят бродячие собаки.
And normally, you'll have time to get across to the machines, before they come to fill them up.
У вас будет время пробраться к банкоматам до того, как появится служащий.
Try to get across to Thailand?
Будешь пробираться в Таиланд?
Показать ещё примеры для «пробраться»...
get across — проехать
To get across town... take the trolley through the ghetto.
Что бы проехать через город... воспользуйся трамваем который идет через гетто.
I like to budget like half an hour to get across town, you know, just in case something comes up... construction, traffic.
Мне нравится когда в запасе есть пол часа,чтобы проехать через город, ну, знаешь, на всякий случай, вдруг... строительство или пробки.
— I thought I was going to get across here.
— Я думал, что мы проедем здесь.
We'll never get across here.
Мы никогда здесь не проедем.
To get across Brooklyn and back in 30 minutes, it's not possible.
Чтобы проехать весь Бруклин и вернуться за 30 минут, но это невозможно.
Показать ещё примеры для «проехать»...