get a fair — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get a fair»
get a fair — справедливый
But I promise you, he will get a fair trial.
Но я обещаю вам справедливый суд.
Well, this might be the first time we get a fair trial.
Возможно, это первый раз, когда состоится справедливый суд.
If you come out now, you'll get a fair trial.
Если сейчас выйдешь, тебя ждет справедливый суд.
You'll get a fair trial.
Вас будет ждать справедливый суд.
And if you'll do this I'm sure that Masterson will see that they get a fair trial.
И если вы это сделаете, я уверен, что Мастерсон проследит, что у них будет справедливый суд.
Показать ещё примеры для «справедливый»...
advertisement
get a fair — получить справедливый
— Yes. This unwarranted publicity could make it impossible for Mr. Simpson — to get a fair trial.
Эта нежелательная реклама может помешать мистеру Симпсону получить справедливый процесс.
Our clients are linked, and what you're doing hurts my client's chances of getting a fair trial!
Наши клиенты связаны, и ты уменьшаешь шансы моего клиента получить справедливый суд!
I don't see how my client can get a fair trial without the ability to fully examine the victim.
Не понимаю, как мой клиент может получить справедливый суд без возможности полного анализа тела жертвы.
There have clearly been failings in this investigation and in the conduct of officers, but I am satisfied that the defendant can indeed get a fair trial.
В этом расследования были явные нарушения, как и в проведении офицеров, но я согласна с тем, что подсудимый действительно может получить справедливое судебное разбирательство.
— It's relevant because it proves my client has been unable to get a fair trial in the city of Philadelphia.
— Относится, ведь это доказывает, что мой клиент не мог получить справедливое слушание в городе Филадельфия. — Протестую.
Показать ещё примеры для «получить справедливый»...
advertisement
get a fair — был честным
He got a fair trial.
Суд был честным.
He got a fair trial, didn't he?
Ведь суд был честным?
He was 14 when he was accused of murder, and I'm not sure he got a fair trial.
Ему было 14, когда он был обвинен в убийстве, и я не уверена, что над ним был честный суд.
She won't get a fair trial, and the Japanese will demand their pound of flesh.
Суд не будет честным, и японцы просто отыграются на ней.
Your agent also promised me Yoda would get a fair fight.
Ваш агент тоже пообещал мне для Йоды честный бой.
advertisement
get a fair — получишь честный
I'm bringing you into S.H.I.E.L.D., you'll get a fair trial, and no one else gets hurt.
Я заберу тебя в Щ.И.Т. Ты получишь честный суд, и никто больше не пострадает.
You'll get a fair trial.
Ты получишь честный суд.
Due to the startling allegations over the weekend and the absolute media saturation, my client cannot get a fair trial.
Из-за удивительных обвинений на этих выходных и абсолютом переизбытком их в прессе, мой клиент не может получить честного суда.
She got a fair trial; that's all we promise.
Она получила честное рассмотрение дела, это всё, что мы обязаны ей предоставить.
One day, we'll form a union and get the fair and equitable treatment we deserve.
Придет день — и мы создадим профсоюз и получим то честное и справедливое отношение, которого заслуживаем.