get a better look at — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get a better look at»
get a better look at — хорошо рассмотрели
Did you get a good look at the man who tried to kill us?
Вы хорошо рассмотрели человека, который попытался убить нас?
Did you get a good look at the man with the gun?
Вы хорошо рассмотрели человека с винтовкой?
Did you get a good look at him?
Вы его хорошо рассмотрели?
You get a good look at him?
Вы хорошо рассмотрели его?
Did you get a good look at the attackers?
Вы хорошо рассмотрели нападавших?
Показать ещё примеры для «хорошо рассмотрели»...
advertisement
get a better look at — хорошо разглядел
So you got a good look at them.
Значит, ты хорошо разглядел их?
— Did you get a good look at him?
— Ты его хорошо разглядел? — Нет.
Hey, did you get a good look at him?
Эй, ты его хорошо разглядел? Это не нужно.
— Did you get a good look at that pig?
Ты хорошо разглядел эту свинью?
So did Marty definitely say he got a good look at who it was that tossed the books?
Значит, Марти с уверенностью сказал, что хорошо разглядел того кто выбросил книги? — Очень хорошо, да.
Показать ещё примеры для «хорошо разглядел»...
advertisement
get a better look at — рассмотрел
I got a good look at him.
Я рассмотрел его.
— You get a good look at him?
— Ты его рассмотрел?
A neighbor heard Mr. Soto arguing with another man a few nights ago, but never got a good look at the guy.
Сосед слышал, как мистер Сото с кем-то спорил несколько дней назад, но не рассмотрел того парня.
Did you get a good look at him ?
Ты рассмотрел его?
I rap with him long enough for you to get a good look at him, try to get him to talk about associates or locales.
Надо потрищать с ним достаточно долго, чтобы ты его рассмотрел, попытаться вытянуть инфу о партнерах и точках.
Показать ещё примеры для «рассмотрел»...
advertisement
get a better look at — разглядел
--You get a good look at those planes?
— Ты разглядел самолёты? — Да.
Chased the guy,but never got a good look at his face.
Гнался за ним, но так и не разглядел его лица.
And they crawled past each other, and I just thought maybe your driver got a good look at the guy.
Они едва разъехались... Я подумала, может ваш водитель разглядел угонщика?
Did the neighbor get a good look at him?
Сосед разглядел его?
BECKETT: Did anyone get a good look at the assailant?
Кто-нибудь разглядел напавшего?
Показать ещё примеры для «разглядел»...
get a better look at — хорошенько тебя рассмотреть
Let my girl get a good look at you.
Дай моей девчонке хорошенько тебя рассмотреть.
Come closer, I wanna get a good look at you.
Подойди поближе, я хочу хорошенько тебя рассмотреть.
No, why don't you come closer so I can get a good look at you?
НеЕЕт... А почему бы тебе не наклониться поближе, чтобы я мог хорошенько тебя рассмотреть... ?
Barium coats the inner lining of your colon. Lets us get a good look at it on the X-ray.
Барий покроет внутреннюю поверхность вашей толстой кишки, и это позволит нам хорошенько рассмотреть её на рентгеновском снимке.
We just need to rewind this tape to the time the last email was sent and we should be able to get a good look at our guy.
Нам нужно перемотать кассету на то время, когда отправили последний е-мейл. Может, сможем его хорошенько рассмотреть.
Показать ещё примеры для «хорошенько тебя рассмотреть»...
get a better look at — получше разглядеть
So, ladies, how do we get Mr. Banana Hammock to come over here, where we can get a better look at him?
Девочки, как бы нам заставить этого м-ра «Большой Банан» подойти сюда, чтобы мы могли получше разглядеть его?
I just want to get a better look at it.
— Хочу получше разглядеть.
Oh, uh, well, uh, how about we get up out of here, so I can get a better look at the canvas, huh?
Что скажешь, если мы уйдем отсюда, чтобы я смог получше разглядеть холст, а?
Here to get a better look at the young bucks are we?
Пришли получше разглядеть этих молодчиков, не так ли?
Can you enhance the photo so we can get a better look at the driver's face?
Можешь увеличить фото, чтобы мы смогли получше разглядеть лицо водителя.
Показать ещё примеры для «получше разглядеть»...
get a better look at — смог рассмотреть
Did you get a good look at him?
Вы смогли рассмотреть его?
Did the nurses get a good look at the driver?
Медсестры смогли рассмотреть водителя?
— Did they get a good look at the streak's face?
А они смогли рассмотреть лицо Молнии?
We need to find someone that got a good look at the driver.
Нам нужно найти того, кто смог рассмотреть водителя.
I never really got a good look at them.
Я не смог рассмотреть их.
Показать ещё примеры для «смог рассмотреть»...
get a better look at — смог разглядеть
Get a good look at the driver?
— Ты смог разглядеть водителя?
I didn't get a good look at it, but it smells horrible.
Я не очень-то смог разглядеть, но пахло отвратительно.
I didn't get a good look at him, and I interrupted whatever he was up to.
Я не смог разглядеть его и помешал ему сделать то, что бы он там не собирался сделать.
But he couldn't get a good look at her due to the, quote,
Но он не смог разглядеть её из-за, цитирую:
It was all shadows, so I didn't get a good look at him, but it would explain a lot ...
Я видела только тень, так что не смогла разглядеть его как следует, но это бы многое объяснило...
Показать ещё примеры для «смог разглядеть»...
get a better look at — успели рассмотреть
No one got a good look at it, but it was big, whatever it was.
Мы не успели рассмотреть, что это, но оно было здоровенное.
And this driver, did you get a good look at him?
А вы успели рассмотреть водителя?
Did you happen to get a good look at your attacker's face?
Вы успели рассмотреть лицо нападавшего?
Happened so fast, I didn't really get a good look at their faces.
Это случилось так быстро, что я не успел рассмотреть их лица.
The security didn't get a good look at the guy.
Охранник не успел рассмотреть нашего парня.
Показать ещё примеры для «успели рассмотреть»...
get a better look at — посмотри на
Get a good look at me.
Посмотри на меня.
Get a good look at him in his tights?
Посмотри на него в трико.
I had a little too much to drink, got into it with some locals in the parking lot, and jeez, I just... I could not get a good look at their face.
Я немного перебрал, встретил на парковке каких-то местных, и не так на них посмотрел.
And I need to get a better look at how they made my suit autonomous.
А мне надо посмотреть, как они переработали костюм в автоматонов.
So you came to get a good look at the woman whose husband you're screwing?
Так ты пришла чтобы посмотреть на женщину, чьего мужа ты окручиваешь?
Показать ещё примеры для «посмотри на»...