gave him the green light — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gave him the green light»

gave him the green lightдала мне зелёный свет

She gave me the green light, I did nothing...
Она дала мне зелёный свет, я ничего не...
For a guy, that's like giving him a green light.
Я подумал, ты дала мне зеленый свет.
Unless you give me the green light.
Если конечно ты не дашь мне зеленый свет.
DoD gave us the green light to create a modified version of the ship for commercial use.
Минобороны дало нам зелёный свет на создание модифицированной версии корабля для коммерческого использования.
Wait until Connor gives us the green light and then we can make contact.
Подождем, пока Коннор даст зеленый свет, а затем выйдем на контакт.
Показать ещё примеры для «дала мне зелёный свет»...

gave him the green lightдаёт тебе зелёный свет

Well, your sober coach is giving you the green light.
Ну так твой тренер дает тебе зеленый свет.
It's like a crystal ball, and Harry's waiting there in the future, and he's giving you the green light to go have some fun.
Это как хрустальный шар, и Гарри ждет этого в будущем, и он дает тебе зеленый свет немного поразвлечься.
You're gonna give me the green light, and then I find something, and then you're gonna make me dump them for no good reason?
Ты даёшь мне зелёный свет, я узнаю что-то, и потом ты заставляешь меня отказаться без всякой причины?
Officer Stop 'n Go gives you the green light to get back on the road.
Офицер, светофор дает вам зеленый свет вернуться на дорогу.
So you're giving us the green light.
Ты даешь нам зелёный свет.
Показать ещё примеры для «даёт тебе зелёный свет»...

gave him the green lightразрешил мне

Maybe. I... The only thing I remember from that night is my sponsor Frank giving me the green light to get shit-housed.
Единственное, что я помню из того вечера, это как мой поручитель Фрэнк разрешил мне забухать по-чёрному.
Doctor gave me the green light.
Врач разрешил мне.
For example, the first time we met Hagen was actually at a church that was under restoration, so the priest wouldn't let us in, that is, until Peter gave me the green light to feed the priest a story.
Например, впервые мы встретились с Хагеном в реставрируемой церкви, и священник нас не пускал, пока Питер не разрешил мне рассказать священнику одну историю.
Plus, the docs gave me the green light to start driving, so I'm celebrating.
К тому же врач разрешил мне водить машину, так что я праздную.
And the only reason why Avery is producing your album is because I gave it the green light.
И единственная причина, почему Эйвери продюсирует твой альбом, это потому что я ему разрешила.