funny and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «funny and»

funny andсмешной и

I think about all the people he ripped off, but then I think about how funny and handsome he is and I just want to sit on his .
Я думаю о людях,которых он обидел, Но потом думаю какой он смешной и щедрый. и я только хочу оседлать его.
He is so awesome and funny and tall... taller than Marshall... and he knows way more laws.
Он такой шикарный и смешной и еще высокий-— даже выше Маршалла и он знает много законов.
Oh, she was smart and funny and vibrant.
Ох..она была умной, смешной и энергичной.
I thought he was funny and cute.
Я подумала, что он смешной и милый.
She was so funny and cute, and I used to love her a lot.
Она была смешной и милой, и я очень ее любила.
Показать ещё примеры для «смешной и»...

funny andзабавный и

Um, Parker is smart and funny and capable of occasional moments of depth, but he has left more than a few hearts broken in his wake.
Паркер умный и забавный и способен, порой, на глубокие чувства, но он оставил после себя немало разбитых сердец.
Uh... Kimberly, this is my, uh, funny and slightly inappropriate friend, Shawn, and he was just leaving.
Кимберли, это мой забавный и немного нетактичный друг Шон и он как раз уходит.
Ooh, funny and generous.
Забавный и щедрый.
You were funny and charming, and you just kept telling me all these great things we should do on the property and...
Забавный и обаятельный, ты перечислял, сколько всего нам стоит тут попробовать...
Adam was funny and attentive... and I... I adored him.
Адам был забавный и заботливый... а я... я восхищалась им.
Показать ещё примеры для «забавный и»...

funny andвесёлый и

He was gorgeous and funny and so protective.
Он был красивый, веселый и недоступный.
Linda was right. He was funny and smart.
Линда была права, он веселый и умный.
But he is funny and bonkers in bed.
Но он веселый И безбашенный в постели.
As a matter of fact, someone smart, funny and adorable might be right under your nose.
По правде говоря, кто-то умный, веселый и достойный любви может быть прямо у тебя под носом.
He was really funny and...
Он был такой веселый и...
Показать ещё примеры для «весёлый и»...

funny andстранно

No. Panther was acting all funny and stuff, like... like something was going down.
Пантера вел себя как-то странно, как будто...
that's funny and do not read can not remember?
Странно. Больше я никогда не читаю.
What I mean is, you're looking in that mirror every 10 seconds, you're breathing funny and your hands are real tight on the wheel.
Я про то, что ты смотришь в зеркало каждые десять секунд, странно дышишь, и твои руки вцепились в руль. Просто остерегаюсь.
One of his eyes went all funny and he had a stroke right in front of me.
Что-то странное случилось с его глазом и его хватил приступ прямо на моих глазах.
Paying calls on neighbours who don't like me, who find me funny and foreign and not to be trusted?
Ходить в гости к соседям, которые меня не выносят? Которые считают меня странной, недостойной доверия иностранкой?