from my mom — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «from my mom»

from my momот мамы

Keeping Virgil away from your mom is just about keeping her from danger?
Держать Верджила подальше от мамы — это только забота о ее безопасности?
Oh, I got a letter from my mom.
Ах да, я получил письмо от мамы.
I got separated from my mom.
Меня увезли от мамы.
Not even from your mom or dad?
От мамы или папы?
I needed a break from my mom, not reality.
Мне нужен отдых от мамы, не от реальности.
Показать ещё примеры для «от мамы»...

from my momот матери

— I got a tape from my mom.
— Я получил аудиокассету от матери.
Hey, it must be awesome to get away from your mom, huh?
Ух.. наверно это круто отделаться от матери, да?
You got your heart from your mom.
Сердце у тебя от матери.
It was the first time I was away from my mom.
Впервые я была далеко от матери.
He gets it from his mom.
У него это от матери.
Показать ещё примеры для «от матери»...

from my momиз маминого

That lady from my mom's letter lives here, doesn't she?
Дама из маминого письма живёт здесь, так ведь?
So what do you need from your mom's house?
Так что тебе надо из маминого дома?
Go and steal it from your mom's purse like a normal boy.
Ну,так стощи из маминого кошелька, как нормальные мальчики
I took money from my mom's purse and she thought it was my brother and that's who got punished.
Я взяла деньги из маминого кошелька, а она подумала, что это мой брат, и в итоге, наказали его.
One time, I was upstairs stealing cigarettes from my mom and all of a sudden I look over and there's my dad's head, bobbing past the window.
Однажды я наверху воровал сигареты из маминой сумки и вдруг я смотрю а там папина голова проходит мимо окна.
Показать ещё примеры для «из маминого»...

from my momот ваших мамочек

And definitely not from your mom, who's at the tail end of a 20-year prison bid.
И явно не у своей мамочки, которая скоро домотает свой 20-летний срок.
He must get it from his mom!
Должно быть в мамочку пошел?
I don't want a bunch of civil servants looking at presents from my mom.
Мне не хочется чтобы толпа чинуш из офиса рассматривала подарки моей мамочки.
Oh, you better stay away from your mom then.
Тогда держись подальше от своей мамочки.
You got a note from your moms?
А где записки от ваших мамочек?