founder — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «founder»
/ˈfaʊndə/
Быстрый перевод слова «founder»
На русский язык «founder» переводится как «основатель».
Варианты перевода слова «founder»
founder — основатель
Duke Red is the founder of the Party.
Герцог Ред — основатель партии.
Now, this... — Our founder must have known when he wrote these seemingly contradictory rules.
— Наш основатель, вероятно, знал об этом, когда писал эти противоречивые, на первый взгляд, правила.
And Edward L. McKeever, the founder of International Projects.
И Эдвард Л. Маккивер, Основатель Интернейшенл Проджектс.
Pablo picasso, the founder of modern art Without doubt the greatest abstract painter ever For the first time painting in motion.
Пабло Пикассо, основатель современного искусства, вне сомнения, величайший из абстракционистов всех времен, — впервые пишет, находясь в движении.
I am Thomasina Paine, founder and commander of the army of the resistance.
Меня зовут Томасина Пэйн — основатель и руководитель армии сопротивления.
Показать ещё примеры для «основатель»...
founder — основательница
That would be the founder.
Основательница.
I'm Shelby Hornsby, founder of Handles.
Я Шелби Хорнсби, основательница Кличек.
Marren Trudeau is founder and CEO of the brokerage firm Trudeau Securities.
Маррен Трудо — основательница и директор брокерской конторы Трудо Секьюритис.
The founder of mountain witness.
Основательница горного совета.
Founder of The Roster, a networking and visibility platform for professional women committed to helping each other rise.
Основательница Ростер, сетевой, информационной платформы, для женщин-профессионалов,помогающий их росту.
Показать ещё примеры для «основательница»...
founder — учредитель
I'm the founder.
Я учредитель.
And you'll be very pleased to know that your founder and chairman of the board Mr. Benjamin Turnbull Rand, agrees with me on this for once.
И вы будете очень рады узнать что ваш... учредитель и председатель совета директоров... Г-н Бенджамин Тернбулл Рэнд, в этом со мной согласен... хотя бы на этот раз.
Our founder isn't a businessman.
Наш учредитель — не бизнесмен.
Our founder is a scientist, an innovator.
Наш учредитель — ученый, новатор.
Leland Shelton is the founder, chairman, and C.E.O.
Лиланд Шелтон — учредитель и генеральный директор.
Показать ещё примеры для «учредитель»...
founder — создатель
In your face, founder of Facebook.
Вот тебе, создатель Фейсбука!
David Keith, founder of carbon engineering. Even if we could bring emissions to zero tomorrow, that doesn't eliminate the carbon risk.
Бог — это существо в пространстве, связанное буквально со всем во вселенной, создатель, ответственный за свое творение, и который в определенной степени может изменять физические законы по своему желанию.
Mr. Mallory is our founder and ceo.
Мистер Маллори, наш создатель и гендиректор.
I'm Evie Cho, CEO and founder of the Brightborn Group.
Я-Эви Чо,исполнительный директор и создатель Брайтборн группы.
The V.P. of sales is the son of the founder.
Вице-президент по продажам — сын создателя.
Показать ещё примеры для «создатель»...
founder — из совета основателей
Are you on the founders' council?
Вы из Совета основателей?
They were all on the founders council, Damon.
Они все были из совета основателей, Дэймон.
The way Damon kept his secret in Mystic Falls was because he infiltrated the Founders Council.
Дэймон сохранил свой секрет в Мистик Фоллс потому, что проник в Совет Основателей
She was really involved in the Founder's council, and it was her favorite party.
Она была в совете Основателей, и завтра будет ее любимая вечеринка.
Mom had told Mrs. Lockwood she would loan it to the Founder's council for their heritage display.
Мама сказала миссис Локвуд, что даст это взаймы Совету Основателей для их Выставки Наследия.
founder — на вечеринку основателей
You should come to the Founder's party with me.
Тебе стоит пойти на вечеринку Основателей со мной.
Then who are you taking to the Founder's party?
Тогда с кем ты пойдешь на вечеринку Основателей?
Do you want me to ask you to the Founder's party?
Ты хочешь, чтобы я пригласил тебя на вечеринку Основателей?
Will you be my date to the Founder's party?
Будешь моей парой на вечеринке Основателей?
No dead hybrids at the founder's party.
Никаких мертвых гибридов на вечеринке основателей.