forthwith — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «forthwith»

/ˈfɔːθˈwɪθ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «forthwith»

forthwithнемедленно

— Stay where you are. The electrical fault will be attended to forthwith.
Оставайтесь на месте, Номер Шесть, неисправность электричества будет устранена немедленно.
Discharge this patient forthwith.
Будьте добры, выпишите немедленно эту... пациентку.
Send him in forthwith!
Немедленно его вызовите!
If you argue the case for Mrs Hughes further, indeed... If you attempt to audition her or any other woman ever again, I will consider it a breach of contract and leave the stage forthwith!
Мистер Бетертон, если вы будете настаивать на участии миссис Хьюз или еще хоть раз пригласите на прослушивание женщину, я сочту это нарушением условий контракта и немедленно покину сцену.
I say you must mount an expedition to the anomaly forthwith!
Я полагаю, что мы должны подготовить экспедицию к аномалии немедленно!
Показать ещё примеры для «немедленно»...

forthwithскорый

I need a bus forthwith!
Срочно нужная скорая!
We need a bus forthwith, re apparent overdose.
Срочно нужна скорая, по поводу очевидной передозировки.
We need a bus forthwith on the corner of Houston and Jones.
Нам срочно нужна скорая на угол Хьюстон и Джонс.
Central, Central, we need a bus, forthwith, at location.
Центральная, центральная, нам срочно нужна скорая на место операции.
12 George to Central-— we need a bus at the rear of our location forthwith.
12 Джордж — Центральной, нам срочно нужна скорая к заднему входу здания,у которого мы находимся. Держись, дружище.
Показать ещё примеры для «скорый»...

forthwithнезамедлительно

Consequently, I have instructed him forthwith... to induct you into the service... and, for your own good, to take up active duty... with the United States Army.
Так что я незамедлительно... отправляю тебя на военную службу... и, на твое же благо, принять активное участие... в жизни Армии США.
We must all have waffles forthwith.
Мы все должны незаМедлительно отведать вафли.
It is my intention to disengage in this conversation forthwith.
В моих намерениях высвободиться из сего диспута незамедлительно.
With no other suitors to speak of, I agreed that I would marry him forthwith, even though my heart still belonged to Carter.
При отсутствии других женихов, я согласилась незамедлительно выйти за него, хотя мое сердце до сих пор принадлежало Картеру.
And that she would like all charges dropped against her and her daughter forthwith.
И что она хотела бы, чтобы обвинения против нее и ее дочери были сняты незамедлительно.
Показать ещё примеры для «незамедлительно»...