forest ranger — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «forest ranger»

На русский язык «forest ranger» переводится как «лесной стражник» или «лесник».

Варианты перевода словосочетания «forest ranger»

forest rangerлес

But, honey, the Happy Forest is closed.
Но, милая, «Счастливый лес» закрыт.
Over 600 acres of forest were razed and authorities have closed off the area to all hikers and picnickers.
Выгорело более 600 акров... и власти полностью закрыли лес... для всех туристов и любителей пикников.
Come, the forest is waking up.
Лес просыпается.
That forest is looking a little dense anyway.
Все равно лес выглядит Слишком густым.
A forest is no place to have a bairn.
Лес — не место для ребенка.
Показать ещё примеры для «лес»...
advertisement

forest rangerлесничим

So that I can become a, uh, forest ranger.
Чтобы стать... лесничим.
By now I could have had him so far in debt... he couldn't even think about being a forest ranger.
За это время я бы ввела его в такие долги,.. что ему даже в голову не пришло стать лесничим.
Especially when that student's determined to become a forest ranger.
Особенно, если этот студент решил стать лесничим.
How'd you become a forest ranger if you don't love the outdoors?
Это всё древолюбивый вздор хипарей. Зачем ты стала лесничим, если не любишь быть на воздухе?
Then I was a forest ranger, then I worked on an oil rig... then I was on a tuna boat... that ended up in Thailand where I... just hung out for a couple months and now I'm here.
Потом был лесничим, потом работал на нефтяной вышке, потом на рыболовной лодке, потом очутился в Таиланде, где просто отдыхал пару месяцев, и теперь я здесь.
Показать ещё примеры для «лесничим»...
advertisement

forest rangerфореста

How do you think it got into Forest's hands?
Как вы думаете он оказался в руках Фореста?
And the desperate expression on Forest's face before he died!
И отчаяние на лице Фореста перед смертью.
The People will not oppose Mr. Forest's motion to suppress the defendant's confession to the police.
Штат не протестует против ходатайства мистера Фореста об исключении из улик признания обвиняемого.
It was in with Forest's response for discovery.
Это было в запросе Фореста.
It's a little late for Forest's book.
Поздновато для книги Фореста.