лесничий — перевод на английский

лесничийrangers

Он убил двух лесничих в парке Руанды, и ранил еще трех... деревянной дубиной.
He killed two Rwandan park rangers and injured three others... with a wooden club.
— Причину нападения на лесничих...
— The reason for the attack on the rangers...
— [Третья] Это ещё и лесничья сторожка... ! — Ладненько. Ну... перевод:
— Dozen Rangers in there too.
Лесничие считают, что это какое-то животное...
Rangers are searching for the killer animal...
Когда появятся лесничие они упомянут о донесении о браконьерах в этом районе.
When the rangers arrived, they would mention the reports of illegal hunters in the area.
Показать ещё примеры для «rangers»...

лесничийforest ranger

Чтобы стать... лесничим.
So that I can become a, uh, forest ranger.
чтобы снова поступить в колледж и учиться... Ты только подумай... на лесничего.
Because he just gave up a vice presidency of a big company... to go back to college to study to become... get this... a forest ranger.
На лесничего?
A forest ranger?
За это время я бы ввела его в такие долги,.. что ему даже в голову не пришло стать лесничим.
By now I could have had him so far in debt... he couldn't even think about being a forest ranger.
Особенно, если этот студент решил стать лесничим.
Especially when that student's determined to become a forest ranger.
Показать ещё примеры для «forest ranger»...

лесничийforester

— Здравствуйте, господин лесничий.
— Good day, Mr Forester.
Послушайте, лесничий, я давно хотел спросить Вас, почему Вы последнее время всё вздрагиваете? .. Во, и оглядываетесь.
Forester, I wanted to ask you, why do you shiver and look back all the time in these latter days?
— Стыдно, стыдно, лесничий.
Shame on you, Forester.
Забудьте всё, лесничий, и приходите ко мне на бал, и родную свою дочку захватите с собой.
Forget it, Forester and come to my ball with your daughter.
А про лесничего в своём замке?
And the forester in his castle?
Показать ещё примеры для «forester»...

лесничийgamekeeper

Это Вильям, наш лесничий.
Villia the gamekeeper.
Пан расскажите, лесничий был в замке?
The gamekeeper's been to the Castle?
Было бы не плохо, сначала выслушать бедного лесничего.
You d do better to hear out the gamekeeper first.
Пока Вы не начали вынюхивать вокруг да около, дерзкий лесничий!
Then you came to sniff around, you impertinent gamekeeper!
Я не смог бы в такой манере разговаривать даже со своим лесничим.
I wouldn't have spoken to my gamekeeper like that.
Показать ещё примеры для «gamekeeper»...

лесничийwoodsman

Он называл себя лесничим
He called himself a woodsman
Лесничий он или нет, но у него был меч
Woodsman or no, he wore a sword.
Лесничий подсказал мне путь
The woodsman told me the way.
Кто был тот лесничий, который привел тебя так близко к нам, но не показался сам?
Who was this woodsman who brought you so near to us yet wouldn't show himself?
Меня не приводил какой-то лесничий,
I was not with any woodsman
Показать ещё примеры для «woodsman»...

лесничийpark ranger

Лесничий:
PARK RANGER:
Был когда-то лесничий.
There was a Park Ranger.
Твой лесничий пришёл, записи с камер прибрежной прогулки.
Your park ranger came through, CCTV from the coastal walk.
Он как лесничий...
He's like a park ranger...
Пожалуйста! Это важная встреча с лесничими.
Tom, it's important to meet with the Park Rangers.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я