forced his way into — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «forced his way into»
forced his way into — вломился в
You think I forced my way into my business partner's home and committed a robbery to cover up a murder?
Вы думаете, что я вломился в дом моего партнёра и совершил ограбление, чтобы скрыть убийство?
Jimmy McGill understands he broke the law when he forced his way into his brother's house, and he is deeply sorry.
Джимми МакГилл осознаёт, что нарушил закон, когда вломился в дом брата, и он очень сожалеет.
— He forced his way into our house!
— Он сам вломился в наш дом.
Two men forced their way into my home last night and killed my husband.
Два человека вломились в мой дом вчера вечером и убили моего мужа.
advertisement
forced his way into — попасть в
Maybe something trying to force its way into our world.
Может что-то хочет попасть в наш мир?
Two years ago you would've done anything humanly possible to force your way into that school.
Ты два года делала всё возможное, чтобы попасть в эту школу.
advertisement
forced his way into — вторгся в
What if I forced my way into your little fantasy world?
Что, если я вторгнусь в твой маленький вымышленный мир?
He wrote how the boy forced his way into the old man's house.
Он написал, как парень вторгся в дом старика.
advertisement
forced his way into — ворваться в
You murdered my entire syndicate, took my hapless, right-hand man hostage, forced your way into my humble abode, even murdered the love of my life.
Ты полностью уничтожил мой синдикат, взял в заложники моего беспомощного помощника, ворвался в мое скромное жилище и даже убил любовь всей моей жизни.
I can't force my way into Rita's life, any more than I can force Miguel to trust me over his own brother.
Я не могу просто ворваться в жизнь Риты. Как не могу заставить Мигеля не доверять собственному брату.
forced his way into — другие примеры
But she forced her way into the Neroni Palace yesterday, and the palace happens to be in the residence of some friends of mine-
этот Дворец является резиденцией моих друзей -
Did Lieutenant Doyle force his way into the office in any manner?
Лейтенант Дойл прорывался в кабинет силой?
I might even somehow force my way into the heaven that is your conscience.
Не знаю, проникну ли я в небесный мир твоего сознания.
He forced his way into our house and begged me to sleep with him...
Он силой ворвался в наш дом и умолял меня спать с ним...
It's your own fault for trying to force your way into a private residence.
Ты ошибся. Не стоило ломится в чужую хату.
Показать ещё примеры...