force in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «force in»

force inсила

Our forces in the Mempa sector are now in full retreat.
Наши силы в секторе Мемпа обращены в бегство.
The destruction of the star has altered the gravitational forces in the sector.
Уничтожение звезды изменило гравитационные силы в этом секторе.
I have access to their plans to counterattack our forces in the capital city.
Я получил доступ к их планам контратаковать наши силы в столице.
— There is no force in this galaxy that can stop what we have done here together.
— Нет такой силы в галактике которая сможет остановить то, что мы начали вместе.
There's no force in the galaxy that can stop what we have done here together.
— Нет такой силы в галактике, которая сможет остановить то, что мы начали вместе.
Показать ещё примеры для «сила»...

force inвойск в

For Allied forces in the Gulf, the preparation is over.
Группировка союзных войск в Персидском заливе заканчивает подготовку.
In exchange, African troops would join the coalition forces in Afghanistan.
В обмен на это, африканские войска должны были присоединиться к коалиционных войск в Афганистане.
The Russians will view the presence of American forces in Kiev as an escalation that would have to be met in kind.
Русские воспримут присутствие американских войск в Киеве, как эскалацию, на которую надо ответить адекватно.
Singapore revealed that Japanese forces in Indochina have reached the strength of perhaps 50,000.
Сингапур объявил, что численность японских войск в Индокитае уже достигла примерно 50-ти тысяч штыков.
The involvement of Spanish forces in the protection of St. Peter's and the head of Christendom--
Вмешательство испанских войск в защиту престола Святого Петра и главы христианского мира...
Показать ещё примеры для «войск в»...

force inполиции в

He's making himself into a target, drawing Lynch's fire from the police force in general.
Превращает себя в мишень, отвлекает огонь от полиции в целом на себя лично.
Now you are a part of the finest police force in the world.
Теперь вы работаете в лучшей полиции в мире.
Samson Hodiak, a racist cop in the most fascist police force in America, will actually treat a black man fairly?
Самсон Ходиак, коп-расист в самой расистской полиции в Америке, отнесешься к черному человеку объективно?
He was dismissed from the force in 2003.
Его уволили из полиции в 2003-м.
You realize half the police force in New York is climbing' around on this hotel... holding their breath to see what you're gonna do?
Ты понимаешь, что половина полиции Нью-Йорка ползает вокруг отеля... затаив дыхание, пытаясь понять, что ты собираешься делать?
Показать ещё примеры для «полиции в»...

force inармия

The group has continued their campaign of random violence, moving across the countryside unfettered with the Republic's military forces in disarray.
Группировка продолжает вершить насилие, передвигаясь по сельской местности, пока республиканская армия в замешательстве.
My father and I, We joined the armed forces in 1939.
Мы с отцом присоединились к армии в 1939.
The South can give Unalaq a good fight for a while. But we'll need the united forces in order to win this war.
Юг может преподать Уналаку урок, но для этого нам нужна помощь объединенной армии.
Yesterday morning at 2:41 AM, at General Eisenhower's headquarters, General Jodl, the representative of the German High Command and of Grand Admiral Donitz, the designated head of the German State, signed the act of unconditionalsurrender of all German land, sea, and air forces in Europe
Вчера, в 2:41 ночи в штабе генерала Эйзенхауэра генерал Йодль, представитель верховного командования Германии, и адмирал Дёниц, кандидат на пост главы германского государства, подписали акт безусловной капитуляции всех сухопутных, морских и воздушных армий Германии, находящихся в Европе.
Ron, this a very special gift from one of our members currently stationed with our forces in the middle east, okay.
Рон, это очень особенный подарок от одного из наших членов, который сейчас находится с нашей армией на Среднем Востоке.