for a free — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for a free»

for a freeза свободную

Swear to fight for a free England.
Клянетесь сражаться за свободную Англию!
Campaign for Free Galilee.
Борьба за Свободную Галилею.
You knew we were for free trade when you endorsed us five years ago.
Вы знали, мы за свободную торговлю, вы знали это, когда поддержали нас пять лет тому назад.
With the Führer we fight for a free Europe.
Вместе с фюрером мв сражаемся за свободную европу.
You have fought for free Poland, and now what?
Ты боролся за свободную Польшу.
Показать ещё примеры для «за свободную»...
advertisement

for a freeбесплатно

So he did it for free.
Вот он и написал бесплатно.
Now you can do our pants for free!
Теперь будешь шить нам брюки бесплатно.
And you get Suzanne for free.
А ты — бесплатно Сюзанну. Идёт?
— Nothing comes for free.
— Ничего не даётся бесплатно.
This is not a low budget production That can be seen for free.
Это же не низкопробное произведение, которое можно смотреть бесплатно. Вы должны заплатить, чтобы увидеть спектакль.
Показать ещё примеры для «бесплатно»...
advertisement

for a freeдаром

— Jacket sold for 30 kopecks. -Please take it for free!
— Возьмите даром.
I do not see plays, because I can nap at home for free.
Я не хожу в театр, поспать можно дома и даром.
Why should I pay when, if I apply myself, maybe I could get it for free?
Почему я должен платить за то, что могу получить даром?
For free.
Даром!
Ross, you got that for free from the museum gift shop.
Росс. Она досталась тебе даром в магазине подарков музея.
Показать ещё примеры для «даром»...
advertisement

for a freeна халяву

You expect to eat for free or something?
Хотите поесть на халяву?
They all eat for free. At my expense.
И жрут все на халяву, за мой счёт.
Then all your buddies are coming here every night drinking for free.
— Все твои приятели пьют на халяву.
Think I know where we can get some dirt for free...
Думаю, что я знаю, где мы можем получите кое-какую грязь на халяву...
Taking it through the airport, you know, see if I can get it scanned for free, just put it through.
Пройти процедуры в аэропорту, посмотреть, смогу ли я его просканировать на халяву, просто положить его туда.
Показать ещё примеры для «на халяву»...

for a freeзадаром

Do you expect my team to work for free?
Думаете, мои люди будут работать задаром?
Proposition is, you get four G-packs for free... you give me some better idea on how I can reach Avon.
Сделка такая, я отдаю тебе 4 большие упаковки задаром... а ты даешь мне подсказку как достать Эйвона.
You can always find them on the street for free.
И всегда их можно найти на улице, задаром.
Would you leave a suite at the best hotel in town if you were getting it for free?
Ты бы оставила костюм в лучшем отеле города если бы получила его задаром?
No. I'll be working for free.
Работать я задаром буду.
Показать ещё примеры для «задаром»...

for a freeзабесплатно

Dad, nobody gives things away for free.
Папа, никто не дарит вещи забесплатно.
I can watch my kids bang on pots and pans at home for free.
Я могу дома забесплатно посмотреть, как мои дети по кострюлям бьют.
We've been working for free all these years.
Мы уже годами тут почти забесплатно работаем.
— I don't expect you to work for free:
— Перестань. — Я бы не хотел, чтоб ты работала забесплатно.
Wasn't being played as often, and he was playing for free.
Играл он не так часто и забесплатно.
Показать ещё примеры для «забесплатно»...

for a freeсовершенно бесплатно

Housewives without an emplyoment are to, with unemployed unshaven men with foul breaths, for the fullfilment of bodily needs, offer theirselves for free of charge.
Домохозяйки без определённых занятий с настоящего момента предоставляются в распоряжение безработным, небритым мужчинам с плохим запахом изо рта с целью удовлетворения плотских потребностей совершенно бесплатно.
All these doo dads are yours for free!
Все эти безделушки твои — совершенно бесплатно!
And I will not only give you your dream job... I will get you started for free.
Я вам не только дам работу, о которой вы могли лишь мечтать, я сделаю это совершенно бесплатно.
— Yes. For free.
Да да, совершенно бесплатно!
The space is great and April is giving it to us to practice in for free.
Место потрясающее и Эйприл разрешила нам практиковаться там, совершенно бесплатно.
Показать ещё примеры для «совершенно бесплатно»...

for a freeнахаляву

You thought you were getting that for free, did ya?
Думали, всё это вам досталось нахаляву, верно?
Now you get all the channels for free, and I do mean all the channels.
Теперь у тебя есть все каналы нахаляву, и я имею ввиду ВСЕ каналы.
You let people use your, um, medical supplies for free?
А ты даешь людям использовать свое оборудование нахаляву?
I suppose you'll give me this TV set for free?
Я так понял, вы мне и телик тоже нахаляву отдаете?
Okay, you could go in there, and you could charm the pencil skirts off all those snooty clerks and snag that coat for free but you don't.
Хорошо, ты можешь пойти туда и очаровать нафиг юбки-карандаши с этих чванливых продавщиц, и стянуть куртку нахаляву, но ты не станешь.
Показать ещё примеры для «нахаляву»...

for a freeполучить бесплатную

Would you care for some free processing?
Не желаете ли получить бесплатную проработку?
Sir, would you care for some free processing?
Сэр, не желаете ли получить бесплатную проработку?
Just kill it and turn in the pelt for a free soda.
Просто убейте его, выдайте шкурку полиции и получите бесплатную содовую.
I want him for free.
Я хочу его получить бесплатно.
You are getting this for free.
Вы все получите бесплатно.
Показать ещё примеры для «получить бесплатную»...

for a freeкупон на бесплатный

Two expired movie passes and a coupon for one free back rub from Peter La Fleur.
Два просроченных билета в кино и купон на бесплатный массаж спины Питером Ла Флёром.
All right, all I have is $12, a coupon for free yogurt and our ferry tickets home.
Так, у меня есть всего 12 доларов, купон на бесплатный йогурт и наши обратные билеты на паром.
If you climb to the top of the rope you get a coupon for a free frozen yogurt.
Если ты взберешься на верхушку каната,то получишь купон на бесплатный замороженный йогурт.
Look, someone left a coupon for free movie popcorn.
Смотри, кто-то оставил купон на бесплатный попкорн в кинотеатре.
Here's a coupon for a free meal if you decide to come back again.
Вот купон на бесплатную еду если вдруг решите вернуться еще раз.