flammable — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «flammable»

/ˈflæməbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «flammable»

На русский язык «flammable» переводится как «легковоспламеняющийся» или «горючий».

Варианты перевода слова «flammable»

flammableлегковоспламеняющийся

An alchemical mixture of flammable elements.
Алхимическая смесь легковоспламеняющихся элементов.
There's loads of flammable solvents used in construction.
В которых используется море легковоспламеняющихся растворителей.
— Because what it looked like was that you were igniting a fireball inside a giant striped bag filled with flammable chemicals.
— Потому, что это выглядит, какзбудто вы разожгли огненный шар внутри гигантского полосатого мешка, полного легковоспламеняющихся химикатов.
I have confirmed these are the most up-to-date lists on flash points and flame temperatures for flammable chemicals.
Я проверила, это самые последние перечни температур возгорания и горения легковоспламеняющихся химикатов.
They have plenty of restrooms, no flammable surfaces, and everyone's on winter break.
У них огромное количество комнат для отдыха нет легковоспламеняющихся поверхностей И все на зимних каникулах.
Показать ещё примеры для «легковоспламеняющийся»...

flammableгорючий

An odorless, tasteless flammable liquid yet it burned with an unusual pinkish hue.
Горючая жидкость без цвета и запаха но горит она необычным розовым цветом.
This is a very flammable mixture that's also undetectable.
Это горючая смесь, которая не выявляется.
Even if all you've got is a long match and a very flammable hooch.
Даже если у тебя есть только спичка и очень горючая выпивка.
did i forget to mention that the liquid is flammable ?
Я не говорил, что жидкость горючая?
Sir! Is there anything flammable in these boxes?
В коробках есть что-нибудь горючее?
Показать ещё примеры для «горючий»...

flammableогнеопасный

This makeup is flammable.
Этот макияж огнеопасен.
But isn't hydrogen flammable?
Но разве водород не огнеопасен?
Odorless... but highly flammable.
Не пахнет, но чрезвычайно огнеопасен.
So it's highly flammable, so basically, if a kitten...
Так, он огнеопасен, так что, если котёнок...
It's not highly flammable.
Он не огнеопасен.
Показать ещё примеры для «огнеопасный»...

flammableлегко воспламеняется

May I? Your dress, is it flammable?
Ваше платье легко воспламеняется?
It's flammable?
Он легко воспламеняется?
It's flammable.
Она легко воспламеняется.
Is liquid methane flammable in the same way that methane gas is?
А жидкий метан так же легко воспламеняется, как газ?
And Barbicide is flammable, right?
И барбицид легко воспламеняется, так ведь?
Показать ещё примеры для «легко воспламеняется»...

flammableвоспламеняющийся

Move anything flammable away from the door.
Убери всё воспламеняющееся подальше от двери!
Even the stuff that wasn't, you know, flammable?
Ж: Даже то, что было, ну, не воспламеняющееся? Ж:
There were traces of flammable liquids.
Там были следы воспламеняющихся жидкостей.
But it didn't need to be. With all flammable gasses and materials on board that platform, all they needed was the right ignition point to set off a chain reaction.
При таком количестве воспламеняющихся газов и других веществ на платформе нужно только правильно установить точку вспышки, чтобы запустить цепную реакцию.
Labs had gas canisters, all kinds of flammable liquids.
В лаборатории были канистры с горючим и прочими воспламеняющимися веществами.
Показать ещё примеры для «воспламеняющийся»...

flammableвоспламеняться

And it's highly flammable.
И он легко воспламеняется.
It's highly reactive and flammable.
Он хорошо реагирует и воспламеняется.
That rayon shirt, it's highly flammable.
Эта рубашка из искусственного шелка, она легко воспламеняется.
And Tigress is flammable, it turns out.
И что Тигрица воспламеняется.
Huh. — Is that flammable?
— Она воспламеняется?
Показать ещё примеры для «воспламеняться»...

flammableгореть

In preparation for our departure today we'd like to ask, please, that you extinguish all flammable items and return all seats and tray tables to their full....
Готовясь сегодня к взлету мы просим вас потушить все, что горит и вернуть сиденья и столики в полную...
Also, this grease is flammable.
А ещё, смазка горит.
Turns out it's flammable.
Оказывается, она горит.
If I learned anything in life it's that nothing's more flammable than my dreams.
Если я чему-то и научилась в жизни, так это тому, что ничего не горит лучше, чем мои мечты.
Well, why ignite a desk when a chair is more flammable?
Зачем поджигать стол, если кресло горит гораздо легче?
Показать ещё примеры для «гореть»...