finish the conversation — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «finish the conversation»
finish the conversation — закончим этот разговор
Can we finish this conversation later?
Закончим этот разговор позже?
And when we do, you and I will finish this conversation.
И когда это случится, мы закончим этот разговор.
Care to finish this conversation over a drink later?
Закончим этот разговор за бокалом на ужине?
[ sighs ] we'll finish this conversation later.
Закончим этот разговор позже.
Mr. Roddick, I think that... we'll finish this conversation another day.
г-н Роддик, я думаю... мы закончим этот разговор в другой день.
Показать ещё примеры для «закончим этот разговор»...
finish the conversation — закончить беседу
Finish the conversation that you started before in the other world.
Закончить беседу, которую вы начали раньше, в другом мире.
If you wanna stop by and finish this conversation, you're welcome anytime.
Захочешь заехать и закончить беседу — милости прошу.
We'll, uh... finish this conversation another time, okay?
Мы... закончим нашу беседу в другой раз, ладно?
Yes, we will finish this conversation later.
Да, мы закончим эту беседу попозже.
We can always finish this conversation in court.
Мы всегда можем закончить эту беседу в суде.