finally free — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «finally free»

finally freeнаконец-то свободна

France and Europe are finally free.
Франция и Европа наконец-то свободны.
Are we finally free?
Мы наконец-то свободны?
Now that we're finally free, I get why we fought so hard.
Сейчас, когда мы наконец-то свободны, почему мы так сильно боролись.
— We are finally free. — _
Мы наконец-то свободны.
To our future couch... brought to you by Sally, who is finally free.
За наш будущий диван.. который обеспечила Салли, которая наконец-то свободна.
Показать ещё примеры для «наконец-то свободна»...

finally freeнаконец свободна

Elijah and Nik have run off to New Orleans chasing God knows what, and I am finally free. Yeah.
Элайджа и Ник уехали в Новый Орлеан, преследуя Бог знает что, и я наконец свободна.
— She's finally free.
— Она наконец свободна.
You're finally free.
Ты наконец свободна.
Maybe now Angie's finally free.
Может, теперь Энджи наконец свободна.
You're finally free from it all.
— Ты наконец свободна от всего этого.
Показать ещё примеры для «наконец свободна»...

finally freeсвободен

— Bajor is finally free.
Бэйджор, наконец, свободен.
Without all of that darkness haunting you, you were finally free.
Без всей этой тьмы, бегущей за тобой, ты был свободен.
I'm finally free.
Я, наконец, свободен.
I'm finally free! [ Zing!
Я свободен.
He's finally free.
Он, наконец, свободен.
Показать ещё примеры для «свободен»...

finally freeнаконец

Enrique is dead, our love is finally free.
Энрике умер, так что мы, наконец, можем любить друг друга.
Well, he dies, leaving our aging beauty finally freed from the shackles of a loveless marriage.
И вот он умер, наконец оставив нашу стареющую красавицу без оков брака по расчёту.
Which means Donna and I are finally free to have our romantic dinner.
Что означает, Донна и я наконец наедине и можем начать наш романтический ужин.
I was finally free to live the life I had denied myself.
Я, наконец, зажила свободной жизнью, в которой отказала себе.
Now she's finally free of him and you give her to me?
И ты наконец избавишь её от него, и отдашь мне? !
Показать ещё примеры для «наконец»...

finally freeнаконец освободился

When I'm finally free of this.
Когда я наконец освобожусь от этого.
When I'm finally free of this place... you know what I'm gonna do to the first perfect family I come across? Hm?
Когда я наконец освобожусь от этого места... знаешь, что я сделаю с первой милой семейкой, которую повстречаю?
'Lenny Spaven was finally free 'but he'd left me in a dark pit.
Ленни Спивен наконец освободился, но он погрузил меня в тёмную пучину.
He's finally free of his demons.
Он наконец освободился от своих демонов.
Maybe this just means we're finally free.
Может, мы наконец освободились.
Показать ещё примеры для «наконец освободился»...