fed up with you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fed up with you»

fed up with youнадоело

Enough, I'm fed up with it.
Хватит, надоело.
I'm fed up with it up to here!
Все надоело — во!
Let me go, I'm fed up with you !
Мне надоело.
I'm fed up with you pretending we're not talking about Eva... ... andI 'mfedup pretending that I don't know that you know
Мне надоело, что ты делаешь вид, будто мы говорим не о Еве, и мне надоело притворяться, будто я не знаю, что ты знаешь.
— I'm fed up with it.
Надоело.
Показать ещё примеры для «надоело»...

fed up with youсыт по горло тобой

Roban took the case away because he was fed up with your selfishness!
Робан передал это дело потому, что был сыт по горло твоим эгоизмом!
I'm fed up with your behavior.
Я сыт по горло твоим поведением.
[FR] I'm fed up with your bloody hip-hop.
Я сыт по горло твоим чёртовым хип-хопом.
I am fed up with it.
Я сыт по горло тобой.
Now I'm fed up with you.
Я уже сыт по горло тобой.
Показать ещё примеры для «сыт по горло тобой»...

fed up with youсыт тобой

I'm fed up with you.
Я сыт тобой по горло.
Well it's the truth, I'm fed up with you.
Это правда, я сыт тобой по горло!
Because I'm fed up with you.
— Потому что я сыт тобой по горло.
I'm fed up with you, Dorian. But I'm going to cut you a break.
Я сыт тобой по горло, Дориан, но, дам тебе время —
He's fed up with you.
Он сыт тобой по горло.
Показать ещё примеры для «сыт тобой»...

fed up with youты меня достал

I was fed up with it.
Меня это достало.
I'm fed up with it.
Меня все это достало.
Well, I'm fed up with it.
Лично меня это достало.
I'm fed up with you.
Ты меня достал!
I'm fed up with you.
Ты меня достал.
Показать ещё примеры для «ты меня достал»...