feared for her life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «feared for her life»

feared for her lifeбоялся за свою жизнь

As a child, I always had to fear for my life.
Когда я был маленький, я все время боялся за свою жизнь.
He asked me to meet him on the train because he feared for his life.
Хотел встретиться в поезде, потому что боялся за свою жизнь.
He spent most of the day going backwards, he genuinely feared for his life and he ended up covered in excrement.
Он провел большую часть дня, направляясь назад, он искренне боялся за свою жизнь, и в конечном итоге был покрыт экскрементами.
He left us his villa because he feared for his life.
Он оставил нам свою виллу, потому что боялся за свою жизнь.
He was fearing for his life, so he was carrying.
Боялся за свою жизнь, а значит носил оружие.
Показать ещё примеры для «боялся за свою жизнь»...

feared for her lifeопасается за свою жизнь

You betrayed our family because you feared for your lives.
Вы предали нашу семью, опасаясь за свою жизнь. Я понимаю.
This officer, fearing for her life, shot and killed Yates.
Этот офицер, опасаясь за свою жизнь, выстрелила и убила Ейца.
Fearing for her life, she contacted you and became someone else.
Опасаясь за свою жизнь, она связалась с вами и стала кем-то другим.
Because if you can prove you were coerced, couldn't call the police out of fear for your life, then you're not criminally responsible.
Потому что если вы докажете, что были там по принуждению, и что не могли позвонить в полицию, опасаясь за свою жизнь, то вы не несете ответственности за случившееся.
Your honor, if Mrs. Harper really feared for her life, why would she wait a week to file this order?
Ваша Честь, если миссис Харпер действительно так опасается за свою жизнь, то почему она ждала неделю прежде, чем попросить запрет?
Показать ещё примеры для «опасается за свою жизнь»...

feared for her lifeза свою жизнь

A minute ago, I was truly fearing for my life.
Я ведь правда испугался за свою жизнь.
I know for a fact that Winston was fearing for his life before he was murdered.
Мне известен факт, что Уинстон опасался за свою жизнь до того, как его убили.
The three boys are missing, and campaigners fear for their lives.
Никто не знает, где находятся мальчики, и активиcты опаcаютcя за их жизни.
And this is why you claimed to feel as though you were in fear for your life and the lives of your children?
И ты поэтому заявила, что чувствовала угрозу для своей жизни и жизни детей?
Officer Hale is the one who feared for his life.
Жизнь офицера Хейла была под угрозой, не ваша.
Показать ещё примеры для «за свою жизнь»...

feared for her lifeстрахе за свою жизнь

One look at you and your benefactress is gonna go running in fear for her life.
Один взгляд на тебя и твоя благодетельница убежит в страхе за свою жизнь.
Except that I live in constant fear for my life.
Не считая того, что я живу в постоянном страхе за свою жизнь.
If you take away the senseless violence, fear for your life, man rape, the slammer wasn't so bad, was it?
Если убрать бессмысленную жестокость, страх за свою жизнь, насилие над людьми, тюряга не так уж плоха, правда?
Everyone in New York has the right to walk the streets without fearing for their life, and that includes 16-year-old Mehcad Carter.
Все в Нью Йорке имеют право ходить по улицам без страха за свою жизнь. И Мекад Картер — не исключение.
We are living in fear for our lives.
Мы живём в страхе за свои жизни.
Показать ещё примеры для «страхе за свою жизнь»...

feared for her lifeиспугались за наши жизни

So you were in fear for your life?
Испугался за свою жизнь, да?
You must have been in terrible fear for your life.
Вы, наверное, очень испугались за свою жизнь.
I felt in fear for my life.
Я испугалась за свою жизнь.
Oh, we'll fear for our lives, all right.
О, мы испугаемся за наши жизни, да.
Things should get so crazy that at some point we should fear for our lives.
В какой-то момент должно что-то такое случиться, чтобы мы испугались за наши жизни.