far worse — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «far worse»
far worse — гораздо хуже
It is far worse for a widow like her to... spend her life in a run-down temple.
Это гораздо хуже для вдовы, как она ... провести свою жизнь в захудалом храме.
Far worse.
Гораздо хуже.
— Far worse.
— Гораздо хуже.
Others said it was a hell, far worse than the world we know now.
Другие, что это ад, гораздо хуже, чем мир, который мы знаем.
It was an outrageous proposal, far worse than even fractional reserve banking, but Congress let him do it.
Ёто было самым ужасным предложением Ц гораздо хуже, чем даже банковские операции с частичным покрытием.
Показать ещё примеры для «гораздо хуже»...
advertisement
far worse — намного хуже
And it could be far worse.
И могло быть намного хуже.
Longshanks did far worse the last time he took a Scottish city.
Длинноногий поступал намного хуже, когда в последний раз захватывал шотландский город.
I have faced far worse than you.
— Я сталкивалась с людьми намного хуже вас.
But as you regain the strength to return here, consider this. It will be far worse next time.
Но как только ты восстановишь силу, чтобы вернуться сюда, подумай об том, что... в следующий раз будет намного хуже.
I have done something far worse to him than he has to me.
Я сделала ему намного хуже, чем он мне.
Показать ещё примеры для «намного хуже»...
advertisement
far worse — похуже
There are tragedies far worse than death.
Есть тртгедии и похуже чем смерть.
Something electronic, or could be something far worse.
Может что-то с электроникой, или что похуже.
In russia, there are far worse places than prison.
В России есть места похуже тюрьмы.
But there are things in this world far worse than me.
Но в мире есть вещи похуже меня.
There's something far worse than the Shadows.
Но есть кое-что похуже Теней.
Показать ещё примеры для «похуже»...
advertisement
far worse — гораздо худшего
Look, I accept that I have broken his heart, but I have saved him from far worse in the future.
Я признаю, что разбила ему сердце, но я уберегла его от гораздо худшего будущего.
After what they did, they deserve far worse.
После того, что они сделали, они заслуживают гораздо худшего.
I suffer this injury, well, avoiding something far worse, if you can believe that.
Я мучаюсь из-за этой травмы, в это время, избегая чего-то гораздо худшего, если вы можете в это поверить.
Far worse.
гораздо худшего.
There are far worse things in this world than being tapped for having a natural ability in medicine.
Есть вещи гораздо худшие, чем родиться со способностями к медицине.
Показать ещё примеры для «гораздо худшего»...
far worse — хуже
As Amara now knows... there are fates far worse than death.
Как сейчас знает Амара..., существуют вещи, хуже смерти.
Well, it could have been far worse if he had made it to that seminar or the opera.
Могло быть и хуже, если бы он посетил семинар или оперу.
Well, it could have been far worse, huh?
Могло быть и хуже, да?
It is of the utmost consequence, far worse than I thought.
Это в высшей степени хуже того, что я предполагал.
One will suffer a fate far worse than death.
Чья судьба будет хуже смерти.
Показать ещё примеры для «хуже»...
far worse — куда хуже
Telling them the truth is far worse.
Сказать правду — куда хуже.
Because this, is far worse.
Потому что это куда хуже.
Ogres are far worse.
Огры куда хуже.
But what he wanted was far worse.
Но то, чего он хотел, было куда хуже.
This problem is far worse than I first sensed.
Проблема куда хуже, чем я подумала в первый раз.
Показать ещё примеры для «куда хуже»...
far worse — ещё хуже
The French and the Romans are far worse than I.
Французы и римляне еще хуже меня.
This is far worse than I imagined.
Это еще хуже, чем я представлял.
It'll be far worse not to have her.
Если мы ее не возьмем, будет еще хуже.
What you did was all very noble, my girl but, when push comes to shove, you've just made things far worse. Just as you did with Tweety.
Ты поступила очень благородно, моя девочка, но если как следует подумать, ты сделала им еще хуже, так же, как и с Твити.
And to make everything far worse that heat in her loins came back in spite of the chicken's cry for help.
Еще хуже было то, что жар в ее чреслах возвращался, несмотря на крик о помощи этой несчастной курицы.
Показать ещё примеры для «ещё хуже»...
far worse — худшее
Agent Booth,you are by far the worst hostage negotiator I have ever run into.
Агент Бут,вы,безусловно,худший переговорщик, которого я когда-либо видел.
This is by far the worst selection of adult features I've ever seen.
Это несомненно худший выбор взрослых фильмов, который я когда-либо видел.
You are by far the worst.
Ты -— худшее.
Then let it be a comfort for you to be reminded that you've done far worse things than you are about to do, and Edward Teach is a monster!
Тогда я успокою тебя, напомнив, что ты совершал и худшее. Эдвард Тич — чудовище!
Of all the avatars I've worked with, you're by far the worst.
Из всех Аватаров, которых я учила, ты пока что самый худший.
Показать ещё примеры для «худшее»...