far ahead — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «far ahead»

«Far ahead» на русский язык переводится как «далеко впереди».

Варианты перевода словосочетания «far ahead»

far aheadдалеко

Yes. I guess it is too far ahead.
Думаю, это слишком далеко.
I got too far ahead of her.
— Я слишком далеко отошел от неё.
Little bit too far ahead of me now.
Слишком далеко от меня теперь.
How far ahead of you are they?
Далеко они ушли?
He was too far ahead, so I just went back and tended to the victim.
Он был слишком далеко, так что я вернулась к жертве.
Показать ещё примеры для «далеко»...

far aheadнастолько впереди

— I don't think he plans that far ahead. — Yeah.
— Он не планирует настолько вперед.
I'm not thinking that far ahead.
Я не думаю настолько вперед.
I can't think that far ahead.
Я не могу думать настолько вперед.
Well, I just figured you were so far ahead of the discussion, you were just waiting for the rest of the class to catch up.
Я думал, что ты была настолько впереди всех обсуждений, что просто ждала, пока остальные тебя нагонят.
Well, if you're so far ahead, why bother trying to scare us away?
Ну, раз вы настолько впереди, к чему беспокоиться и пробовать пугать нас?
Показать ещё примеры для «настолько впереди»...

far aheadушли далеко вперёд

Michelle can't be too far ahead, if she left this morning.
Мишель вряд ли успела уйти далеко с утра.
— She can't be that far ahead of us.
— Она не могла уйти далеко.
— The others are far ahead.
— Остальные ушли далеко вперёд.
I thought I had a free period, then everyone was too far ahead, and I was totally lost.
Я думал, что у меня появилось окно, затем все ушли далеко вперёд, и я совершенно отстал.
He never would have got this far ahead of your men carrying that chest.
Он бы не успел уйти так далеко от твоих людей с сундуком.
Показать ещё примеры для «ушли далеко вперёд»...

far aheadдалеко не заглядываю

I hadn't really thought that far ahead.
ЧАРЛИ Я так далеко не заглядываю.
— I haven't thought that far ahead.
Я так далеко не заглядываю.
I haven't thought that far ahead yet.
Я пока еще не заглядывал так далеко.
Lieutenant, let's not get too far ahead of ourselves.
Лейтенант, давайте не будем так далеко заглядывать.
Right now, I can't see that far ahead.
Но давай не будем так далеко заглядывать.
Показать ещё примеры для «далеко не заглядываю»...

far aheadзагадывать так далеко

You might not have been thinking that far ahead, but I'm sure Adrian was.
Ты мог не загадывать так далеко, но я уверен, что Эдриан именно так и думала.
I can't plan that far ahead!
Я не могу загадывать так далеко!
I haven't thought that far ahead.
Я так далеко не загадывала.
I don't think that far ahead.
Я далеко не загадываю.
I try not to think that far ahead.
Я стараюсь так далеко не загадывать.
Показать ещё примеры для «загадывать так далеко»...