faithfully — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «faithfully»

/ˈfeɪθfʊli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «faithfully»

На русский язык «faithfully» переводится как «искренне» или «с искренним уважением».

Варианты перевода слова «faithfully»

faithfullyискренне

I will well and faithfully discharge the duties of the office upon which I am about to enter.
Я искренне и с достоинством буду выполнять обязанности должности, в которую собираюсь вступить.
We bow before you and faithfully do your bidding.
Мы преклоняемся пред тобой и искренне служим тебе.
Thanking you, yours faithfully...
Спасибо. Искренне ваш...
I'm inspired by your courage and faithfully follow you to the end.
Я вдохновлен вашим мужеством и искренне последую за вами до конца.
Yours faithfully, Colin Barkdale.
Искренне ваш, Колин Баркдейл.
Показать ещё примеры для «искренне»...

faithfullyпреданно

I, Ibrahim Namin, and all my forebears have served you faithfully through the thousands of years that you have slept.
Я, Ибрагим Намин, и все мои предки служили тебе преданно все тысячи лет, пока ты спал.
O great god Xoanon, I have faithfully done all that you commanded of me.
Великий бог Зонон, я преданно делал все, что ты говорил мне.
She put in nine years. She served her company faithfully.
Девять лет она преданно отработала в этой компании.
Then she goes back home to find him waiting faithfully.
И тогда она вспомнила своего друга детства, и вернулась домой, где он преданно ждал ее.
To live as man and wife is to live in trust and love, to take responsibility for one another and the home, to receive and raise children and faithfully stand by one another's side.
Жить в супружестве означает жить в доверии и любви, — отвечать за супруга и дом свой, иметь и растить детей, и преданно поддерживать друг друга.
Показать ещё примеры для «преданно»...

faithfullyверно

Makes him think I wait faithfully all week, so he even calls me Penelope.
Пусть считает, что я верно ждала его всю неделю. Он даже зовет меня Пенелопой.
Gentlemen, honest men have served us faithfully and many have died that this House may sit in freedom and this nation live in liberty.
Джентльмены храбрые люди нам верно служили ...и большинство из них погибло, ...чтобы палата могла свободно заседать и нация осталась свободной.
I've followed him faithfully, but I hope he hasn't taken leave of his senses. No.
Я верно следовал за ним, но надеюсь, что он не рехнулся.
I've served the king faithfully, first against Maud, now in the Holy Land.
Я верно сражался за короля, сначала против Мод, потом в Святой земле.
For years you faithfully served Darken Rahl as leader of the Dragon Corps.
Годами ты верно служил Даркену Ралу как лидер Корпуса Дракона.
Показать ещё примеры для «верно»...

faithfullyверой и правдой

You know that I have served Davros faithfully for many years.
Ты знаешь, что я служил Давросу верой и правдой долгие годы.
They will serve me faithfully again, in the afterlife.
Они снова будут служить мне верой и правдой в загробной жизни.
I've been serving faithfully much longer than you, my dear.
Я служила верой и правдой гораздо дольше тебя, милочка.
The transition should be smooth, and if he asks you, I am sure... That you will serve him faithfully, as you have me.
Переход должен быть плавным, и если он попросит тебя, уверен... что ты будешь служить ему верой и правдой, как ты служил мне.
Faithfully.
Верой и правдой.
Показать ещё примеры для «верой и правдой»...

faithfullyчестно

O gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully.
О милый мой Ромео, если любишь — Скажи мне честно.
Whosoever is good merits heaven, that is whosoever loves and serves God faithfully and dies in his Grace.
В рай попадёт тот кто любит и честно служит Господу и умрёт в его благодати.
Since he did his work faithfully, I am his only friend.
С тех пор как он честно стал работать, я был его единственным другом.
Serve me faithfully and you will be rewarded.
Служите мне, честно, и вы будете вознаграждены.
And I will answer all things faithfully.
И честно мы ответим вам на всё.
Показать ещё примеры для «честно»...

faithfullyдобросовестно

I follow your diary faithfully.
Я добросовестно слежу за вашим дневником.
As Puerto Rico's resident commissioner he served Congress faithfully and well.
Пуэрто-риканский комиссар-резидент,... .. он добросовестно и хорошо служил Конгрессу .
I have ordered my people that it compiles information and it recommends, from our optics, to potential candidates that they interpret faithfully the Constitution and the laws of our country.
Я отдал приказ моим людям, чтобы собрали информацию, и после её изучения рекомендовал возможных кандидатов, которые бы добросовестно интерпретировали Конституцию и законы нашей страны.
Yes, my queen, and you have kept that vow most faithfully.
Да, моя царица, и вы держите эту клятву добросовестно.
He found that if he focused too hard on climbing the ladder, that he couldn't faithfully spread the word.
Он обнаружил, что если он концентрировался слишком сильно на подъёме по лестнице, то он не мог добросовестно распространять Слово Божье.
Показать ещё примеры для «добросовестно»...

faithfullyвера

I have served General Cromwell faithfully all my life, and I reckoned him to be a man who feared God and did honour his word!
Я верой и правдой служил Кромвелю. Я считаю, что он боится гнева Господнего и честен до конца.
The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity.
Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность.
And that I will serve you faithfully as long as you happen to be president.
И что я буду служить вам верой и правдой до тех пор, пока вы являетесь президентом.
And that is why I know that the good people of California will go out to the polls on election day and make sure that the man that they see up here tonight, who has served them faithfully for 18 years, gets the chance to serve them for many more.
И поэтому я уверен, что законопослушные граждане Калифорнии отправятся на избирательные участки в день выборов и удостоверятся, что человек, вещающий перед ними сегодня и служивший им верой и правдой 18 лет, получит шанс прослужить им немного дольше.
The love that will faithfully last.
Любовь, которая продлится и в вере.

faithfullyчестно исполнять обязанности

That I will faithfully execute the office of President of the United States.
Честно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов.
That I will faithfully execute...
Честно исполнять обязанности...
I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of President of the United States, and will to the best of my ability preserve, protect and defend the Constitution of the United States.
Я торжественно клянусь, что буду честно исполнять обязанности президента Соединённых Штатов и в полную меру моих сил буду поддерживать, охранять и защищать Конституцию Соединённых Штатов.
...that I will faithfully execute the office of President of the United States.
... что я буду честно исполнять обязанности Президента Соединенных Штатов.
I, Claire Hale Underwood, do solemnly swear that I will faithfully execute the office of President of the United States...
Я, Клэр Aндервуд, торжественно клянусь, что буду честно исполнять обязанности Президента Соединённых Штатов.